Последние новости

АРМЕНОВЕДЕНИЕ НЕ ДОЛЖНО ОГРАНИЧИВАТЬСЯ НАЦИОНАЛЬНЫМ ПРОСТРАНСТВОМ,

говорит в интервью "ГА" профессор Университета Ионы (США) Джордж БУРНУТЯН

- Г-н Бурнутян, насколько мне известно, вы автор 30 книг, изданных в США. Какими исследованиями вы занимаетесь?

- Я окончил Калифорнийский университет, защитил диссертацию по материалам Матенадарана, преподаю историю Среднего Востока. Исследования, которыми я занимаюсь, так или иначе связаны с арменоведением. Моя книга "История армянского народа" была переиздана в США 6 раз. И каждое новое издание содержало дополнения. Это первый написанный на английском языке труд, посвященный истории армянского народа с древнейших времен до наших дней. Книга имела огромный успех, продавалась не только в США, но и в Канаде, Австралии. В качестве учебника ее использовали университеты и колледжи. Потом она была переведена на испанский, турецкий, арабский, армянский и русский языки. Сейчас завершается японский перевод, начат перевод на персидский, возможно, будут сделаны переводы на китайский и греческий языки.

- Вы хотели познакомить Запад с историей армянского народа?

- По мере своих возможностей я пытаюсь противостоять шквалу антиармянской пропаганды и фальсификаций со стороны Азербайджана. К сожалению, американцы и европейцы весьма слабо, а зачастую совершенно неадекватно представляют историю армянского народа. Армянские историки ХVI, ХVII, даже ХIХ вв. не переведены на английский язык. Большинство этих источников существует только на армянском, а значит, доступно весьма ограниченной читательской аудитории. 17 лет назад я начал переводить на английский сначала Аракела Таврижеци и Католикоса Ереванци, а потом перевел все первоисточники c ХVII до ХIХ в. Большинство моих книг - переводы армянских историков с комментариями. Осталось только завершить перевод "Истории Новой Джульфы" Тер-Овнанянца.

- Вы сказали, что в США и Европе распространено неадекватное представление об армянской истории. Приведите конкретные примеры фальсификаций.

- Пожалуйста. В советские годы я часто бывал у своих родственников в Баку, и там мне попалась книга на персидском языке "История Карабаха", написанная Мирза Джамаль Дживанши, который был секретарем персидского хана в Карабахе. Там содержалось много сведений об армянах, проживающих в Шуши и по всей территории Нагорного Карабаха. В 1959 г. тиражом 200 экземпляров эта книга была издана в Баку в русском и азербайджанском переводах. А в 1991 г. Буниятов и его ученики якобы переиздали переводы 1959 г. тиражом 20000 и бесплатно распространили в США и Европе. Поскольку у меня был ксерокс персидского оригинала, я стал сравнивать его с изданием 1991 г., и оказалось, что там нет даже упоминания об армянах. Все было изъято. Тогда я сделал перевод персидского текста на английский и издал книгу, оригинальный персидский текст публиковался параллельно с английским переводом. Весь тираж был мгновенно продан.

Аналогичная ситуация повторилась и с "Историей Карабаха" Ади Гезальбека. Там тоже была изъята вся информация об армянах. И я снова выпустил книгу перевода. Азербайджан тратит миллионы долларов на распространение фальсификаций в США и Европе. В этих изданиях утверждается, что армяне появились в Карабахе только после заключения Туркменчайского договора в 1827 г. И эти прекрасно изданные в английских переводах фальсификации бесплатно распространяются в университетах Европы и США. Люди не знают правды и верят ложной информации.

Приведу другой пример. Профессор Стендфордского университета Одри Алтштат вышла замуж за азербайджанца и написала "Историю Азербайджана" на английском языке. Потом сведения из ее книги использовали англичане в своих публикациях. Это была сплошная азербайджанская пропаганда. Алтштат ничего не исследовала, она просто воспользовалась теми сведениями, которые содержались в азербайджанских пропагандистских изданиях, и перевела их на английский язык. Я написал на эту книгу очень резкую рецензию.

Но многие действительно верят, что до 1827 г. армян в Карабахе не было. На самом же деле после Туркменчая в Карабах приехало 50000 армян, но 99% из них уехало в Ереван, и только 200 семей осталось в Карабахе.

- То есть вы изучали этот вопрос?

- Я был уверен, что существуют документы, в которых содержатся данные по армянскому населению Карабаха до Туркменчая, и нашел их. Это были российские источники. Я знал, что в 1822 г., когда последний хан Карабаха сбежал в Иран, генерал Ермолов дал приказ исследовать и представить полные данные по ситуации в Карабахе. Этот документ на 400 страницах с описанием трех ханств - Карабаха, Ширвана и Шеки (остальные ханства уже входили в состав Российской империи) - был подготовлен статским советником Могилевским и полковником Ермоловым - племянником генерала Ермолова. В этом документе содержится полная информация по ситуации на то время: какая деревня армянская, какая - татарская, где обитают кочевники-курды, сколько в каждом селе мужчин, женщин, детей, состояние сельскохозяйственных угодий, количество скота и т. д. Ермолову были нужны эти данные, чтобы определиться с налогами на новоприобретенных территориях. Но достать этот документ было очень трудно, его не было даже в библиотеке Конгресса. Оказалось, что в мире сохранилось всего четыре экземпляра. Один из них хранится в Ереване, но он в очень плохом состоянии, с ним было трудно работать. Наконец, этот документ со штампом на каждой странице я нашел в Москве и сделал ксерокопию.

По данным этого документа, то есть на период до 1827 года, 97% сел в Карабахе были армянскими и только две деревни - татарскими. Причем у армян были огромные фруктовые сады и поля, большие хозяйственные угодья... В Карабахе самые большие налоги платили армяне. Буниятов и его ученики утверждали, что до Туркменчая армян никогда не было в Нагорном Карабахе, но я использовал российский государственный документ, перевел его с русского на английский и с комментариями издал в США. И эта книга тоже была сразу раскуплена.

- Над чем вы работаете в настоящее время?

- Сейчас я готовлю новую серию - "Иранская культура и иранский дух на Кавказе и некоторых территориях Центральной Азии". Но я занимаюсь только Кавказом, о регионах Центральной Азии будут писать другие авторы. Я уже начал исследования по ханствам Шеки и Ширвана. Не потому, что там было много армян. Я хочу показать, что это была территория иранского мира, - вся система администрации, культура были иранскими. Азербайджанцы это, конечно же, отрицают и говорят, что еще 2000 лет назад это была территория Азербайджана, более того, что они жили там еще до похода Александра Македонского. И многие в это верят! Для Азербайджана фальсификации - единственная возможность создать себе прошлое. Они уже присвоили всех иранских поэтов, иранскую культуру, территории иранского мира...

Когда Сталин стал создавать азербайджанскую нацию, армяне и грузины имели свою древнюю историю и национальную культуру, а у кавказских татар, ставших азербайджанцами, ничего этого не было. Все их прошлое было иранским. Никакого азербайджанского государства, азербайджанской нации в досоветской истории не существовало. Фальсификации начались еще во времена Сталина, например, известный советский востоковед Петрушевский написал книгу "Аграрные отношения в Армении и Азербайджане в ХVII - ХVIII вв.". Его заставили это написать, создавалась история несуществующего народа. На территории нынешней Азербайджанской Республики жили кавказские татары, иранские народы, курды, горские евреи... И их всех сделали азербайджанцами. Чтобы называть себя нацией, тем более древней, на что сегодня претендуют азербайджанцы, им приходится присваивать чужие культурные достижения, придумывать свою историю и искажать историю других народов, рисовать вымышленные карты... Они даже присваивают армянские церкви, утверждая, что это агванские храмы, а сами агваны - их предки, что армянские надписи на церквах в действительности не армянские, что армяне просто присвоили себе агванский язык и письменность и т.д. Более того, азербайджанцы утверждают, что их предками были не только агваны, но даже мидийцы!

- Азербайджанские издания, которые распространяются в США, как-то используются?

- Европа и США не имеют понятия об этих вопросах, но они читают изданные на английском азербайджанские фальшивки и используют их как источники, доверяют им. Я пытаюсь бороться с этим, но силы не равны, в США - я один, другие армяне, проживающие в США и Европе, сосредоточились на Геноциде. В Лондоне есть еще один человек, Рубен Галичян, он издает и распространяет старые карты мира, это важно, потому что эти карты составлены не армянами. На этих картах есть Армения и, естественно, нет Азербайджана.

- Вы говорите, что силы не равны, но ведь арменоведческие исследования ведутся и в Армении...

- Да, исследования ведутся, но практически все издается только на армянском и недоступно зарубежному читателю. Арменоведы Армении не интегрированы в мировое научное пространство. Существует и другая проблема. Большинство арменоведов Армении не может пользоваться необходимыми для полноценной исследовательской работы источниками. Как можно заниматься арменоведческими исследованиями, если не использовать персидские, арабские, византийские, римские, российские документы? Вышла новая "История армянского народа". Результаты исследований, проведенных в Европе и США за последние 25-30 лет, не упоминаются, вся библиография старая. Азербайджан буквально завалил Европу и США прекрасно изданными книгами, которые не представляют никакой научной ценности, не содержат объективной информации, но они серьезно воспринимаются западным обществом, влияют на общественное сознание. Лучшие работы арменоведов Армении должны переводиться хотя бы на английский язык и распространяться на Западе, иначе мы не сможем достойно противостоять фальсификациям.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НАУКЕ В ГОРОДЕ НЕТ МЕСТА
      2024-04-17 12:22

      В интервью "ГА" директор Института истории НАН РА, академик Ашот МЕЛКОНЯН говорит о том, что ждет науку Армении в результате шагов правительства по реализации идеи создания академгородка.

    • БЕСПЛАТНЫЙ СЫР МОЖЕТ ОБОЙТИСЬ ДОРОГО
      2024-04-17 10:16

      В интервью "ГА" доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института истории НАН РА Гаяне МАХМУРЯН рассматривает исторические отношения Армении с Западом.

    • "НЕЛЬЗЯ КОНЦЕНТРИРОВАТЬ НАУКУ В ОДНОМ МЕСТЕ"
      2024-04-15 11:21

      В интервью "ГА" доктор физико-математических наук, член-корреспондент НАН РА Артур ИШХАНЯН комментирует идею создания академгородка и перевода туда всех академических институтов и вузов.

    • ЗАКОН ОБ АКАДЕМИИ НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ
      2024-04-12 09:46

      В интервью «ГА» директор Института радиофизики и электроники НАН РА Тигран ЗАКАРЯН оценивает планы по строительству академгородка и переводу туда институтов Национальной академии наук Армении.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГЕРОИЧЕСКАЯ ЭПОПЕЯ
      2017-11-08 13:09

      20 октября Ширакский центр арменоведческих исследований НАН РА (ШЦАИ) в торжественной обстановке отметил 20-летие со дня своего основания, на котором присутствовали и выступили глава Ширакской епархии епископ Микаел Ачапагян, марзпет Ширака Артур Хачатрян, академик НАН РА Юрий Суварян, председатель Государственного комитета по науке Министерства образования и науки РА Самвел Арутюнян, заместитель мэра Гюмри Рубен Саноян и другие – арменоведы из Еревана, руководители и представители научных организаций и высших учебных заведений Гюмри. Cотруднии ШЦАИ, отличившиеся в течение истекших 20 лет своей научной деятельностью, удостоились благодарственных и похвальных грамот ширакского марзпета и НАН РА. 

    • АРМЕНИСТИКА БЕЗ ГРАНИЦ
      2017-10-18 12:21

      В Ереване прошла ХI международная конференция по армянскому языкознанию (The XI International Conference on   Armenian Linguistics, ICAL), организованная Институтом языкознания  Российской академии наук, Московским государственным университетом им. М. Ломоносова и Институтом языка им. Г. Ачаряна НАН РА. 

    • НЕУТОМИМЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ АРМЯНСКОГО НАСЛЕДИЯ
      2017-07-27 12:53

      К 70-летию известного арменоведа Аргама АЙВАЗЯНА С середины 1970-х годов, когда мы были еще чертовски молодыми парнями с бурлящими нравами и неукротимой энергетикой, я знаком с Аргамом Араратовичем Айвазяном - удивительным человеком, обладающим прочными гуманитарными знаниями, поистине обширными интересами и редкой работоспособностью. Со временем мне стали известны направления его научных интересов в области арменоведения: история, культурология, эпиграфика. К тому же он серьезный филолог, журналист и знающий библиограф. Он многое сделал с целью постижения и сохранения памятников архитектуры, рельефной пластики и орнаментального декора, а также и расшифровки лапидарных надписей.

    • ТРУДЫ И ДНИ МАЙКЛА СТОУНА
      2017-06-27 12:58

      Доктор Майкл СТОУН – ученый, который основал и долгие годы возглавлял Отделение арменоведения Еврейского университета Иерусалима. Он автор 40 книг и свыше 400 статей, большинство из которых на армянскую тематику. В интервью ScholArm ученый рассказал про свою деятельность и открытия в сфере арменоведения.