Последние новости

ФРЕСКИ ДАДИВАНКА ВОЗВРАЩАЮТСЯ ВНОВЬ

Известные реставраторы из Италии Ара Зарян и Кристин Ламуре преподнесли на днях прекрасный подарок всем, кто интересуется армянской историей, культурой и работает над популяризацией наших ценностей в мире. Просто роскошная книга-альбом "Монастырь Дади - Дадиванк", составленная Ара и Кристин и рассказывающая на неполных 500 глянцевых страницах историю обнаружения и процесс реставрации фресок знаменитого арцахского монастыря, стала третьим их масштабным трудом, посвященным уникальному, но малоизвестному широким кругам фресковому искусству Армении.

 ФРЕСКИ ДАДИВАНКА ВОЗВРАЩАЮТСЯ ВНОВЬВЫХОД В СВЕТ КНИГИ-АЛЬБОМА ОСОБЕННО важен сегодня, когда Дадиванк - жемчужина армянского зодчества и художественной мысли 13 века, сооруженная 8 столетий назад на территории провинции Верин Хачен исторического Арцаха, уже год как находится под оккупацией Азербайджана. После злополучного трехстороннего заявления от 9 ноября 2020 г., фрески Дадиванка при помощи специального метода были сняты со стен монастыря и перенесены в Первопрестольный Эчмиадзин, в запасниках которого хранятся и сейчас. Книга призвана напомнить миру о том, что фрески живы и ждут заветного часа, когда вновь вернутся в свою исконную обитель – Дадиванк.

Историческая, можно сказать, встреча Ара Заряна и Кристин Ламуре с монастырем состоялась в 2014 г., когда руководство Министерства культуры Арцаха, обратилось к ним с просьбой исследовать Дадиванк на предмет наличия там фресок. Много лет назад Зарян, будучи студентом архитектурного факультета Ереванского политехнического института, посещал в рамках учебной программы Дадиванк, но фресок не заметил. Тем не менее, уверенные утверждения специалистов о том, что в церкви Сурб Катогике (известной в народе как церковь Арзу-Хатун) монастырского комплекса Дадиванк некогда были фрески, побудили его и Кристин Ламуре – одного из ведущих художников-реставраторов Италии, съездить в храм Дади и пристальнее всмотреться в его древние стены.

Интересное совпадение: Дадиванк построен в 1214 г., о чем есть свидетельство в высеченных на его стене записях, а реставраторы сделали первые шаги к работе в 2014 г. – спустя ровно 800 лет!

"Дадиванк тогда еще не действовал, там велись восстановительные работы. Внутри было темно и ничего не видно. Кристин попробовала очистить фрагменты стен, где предположительно имелись изображения ликов святых, как вдруг мрак расступился, показав былой окрас фресок, - рассказывает Ара Зарян. – Мы решили для начала заняться очисткой стен, чтобы понять, что скрыто за слоем грязи, покрывшим некогда яркие художественные изображения. Стало ясно, что имеем дело с очень важным и значимым памятником фресковой культуры, над которым стоит серьезно потрудиться".

В 2016 г. Ара и Кристин вернулись в Арцах уже с готовым проектом предстоящих реставрационных работ. Все затраты на реализацию проекта взяло на себя правительство Республики Арцах. Специалистам было известно, что в период советской власти, когда Нагорный Карабах был принудительно включен в состав созданного Азербайджана, ЦК Компартии АзССР издало приказ о реорганизации монастыря в овцеводческую ферму.

 ФРЕСКИ ДАДИВАНКА ВОЗВРАЩАЮТСЯ ВНОВЬ"О СОСТОЯНИИ ДАДИВАНКА ПИСАЛА еще Сильва Капутикян, предпринявшая в 1970-х гг. попытку посетить монастырь, но обнаружившая там скотный двор. В самом храме обжилась семья курдов-пастухов, которая разжигала внутри огонь, варила обеды и т.д. В результате многолетняя сажа плотно покрыла стены, спрятав от глаз средневековые фрески. Неблагоприятную роль сыграли и птицы, устроившие под потолком гнезда и загадившие стены, - продолжает Ара Зарян. – С одной стороны нам повезло: из-за сажи никто не видел фресок, что спасло их от возможного вандализма. К тому же чистить сажу не так сложно, и мы смогли за относительно короткий срок решить свою первую задачу в вопросе реставрации фресок Дадиванка".

В свое время монастырь посещала и Лидия Дурново, описавшая храм и его фрески в труде "Очерки изобразительного искусства средневековой Армении". Прекрасный знаток фрескового искусства, она догадалась, что изображено на стенах церкви Сурб Катогике. Более того, оставшись в монастыре ночевать, она описала затем, что почувствовала энергию и силу, исходящие от настенного образа святого.

"Лидии Дурново не удалось увидеть фреску в полноценном виде. Это счастье выпало мне и Кристин. Судьба даровала нам возможность работать с фресками в храмах Армении и арцахском Дадиванке, где мы в течение двух лет провели полноценную работу, очистив не только фрагменты с фресками, но и всю внутреннюю часть церкви Сурб Катогике, обнаружив образ одного из важных святых христианства – Николая Чудотворца. Помню, когда мы "освободили" лик святого от сажи, сразу ощутили его живое присутствие: он словно вступил с нами в диалог. Св. Николай Чудотворец глядел на нас с улыбкой, будто благодарил за воскрешение.
 Образ этого святого не присущ армянской христианской культуре: намного чаще он используется в православной культуре византийцев, русских. Тем не менее, в Дадиванке, построенном по заказу княгини Арзу-Хатун - супруги великого князя Атерка (Арцах) Вахтанга, он появился, так как святые не имеют национальности и могут почитаться приверженцами христианства в любом уголке мира. В итоге мы открыли две фрески. Одна посвящена теме интронизации Св. Николая Чудотворца, вторая - сцене побивания Св.Стефана Первомученика камнями. В ходе работы стала ясна и дата создания фресок – 1297 г., указанная на одной из них", - рассказывает Ара Зарян.

Работа над реставрацией фресок Дадиванка была завершена в 2017 г., Зарян и Ламуре вернулись к своим делам в Италии, но собранного материала оказалось так много, что родилась идея составить книгу-альбом, которая будет полезна широкому кругу специалистов и интересна читателям. В 2018 г. Ара Зарян случайно узнал, что благотворительный фонд "Виктория" готовит к изданию монографию о Дадиванке, и предложил помочь богатым материалом. В создании книги "Дадиванк. Возрожденное чудо" фонда "Виктория" участвовали, кроме Ара Заряна и Кристин Ламуре, историк Карен Матевосян и искусствовед Авет Аветисян.

МОНОГРАФИЯ БЫЛА ПРЕЗЕНТОВАНА в 2018 г., а уже через год Ара и Кристин приступили к полноценной работе над своей книгой-альбомом, посвященной детальному описанию реставрации фресок, итогов работы, будущего Дадиванка и его настенных росписей и т.д.

"В Дадиванке я имела счастье пробыть столько, что смогла полностью проникнуться его восхитительной атмосферой и духовной силой. Когда я думаю об этом храме, в моей памяти всплывают образы во плоти чудесных ангелов, вышедших из мрака в процессе очистки северной стены – в верхнем левом углу фрески "Побивание Св. Стефана Первомученика камнями". Ангелы явились для нашего познания, счастья, восхищения благодаря Ара Заряну и Кристин Ламуре и их безграничной преданности этим легендарным ангелам армянского фрескового искусства, над возвращением к жизни которых они работали молчаливо, возвышенно, длительно, трудно, кропотливо и со знанием дела. Они раскрыли доселе затаенный в глубине веков мир, который был абсолютно неизвестен, но благодаря их упорству и предвидению сегодня вновь обретен нами", - написала в предисловии к книге-альбому "Монастырь Дади - Дадиванк" известная итальянская писательница армянского происхождения Антониа Арслан.

Если первая книга-альбом авторства Заряна и Ламуре "Реставрация фресок в некоторых раннехристианских армянских церквях" вышла в свет на армянском и английском языках, второе издание - "Фрески Ахпата" опубликована на армянском и итальянском, то книга-альбом "Монастырь Дади - Дадиванк" содержит тексты на армянском и французском в переводе Аиды Чархчян.

"Кристин Ламуре – уроженка Бельгии, французский – ее родной язык, наши книги издаются на средства ее семьи. Вот мы и решили использовать для текстов третьего издания французский, - объяснил Ара Зарян. - Книгу мы готовили до прошлогодней войны в Арцахе, которая несколько изменила наш подход к проекту. Так как Франция входит в состав Минской группы ОБСЕ, будет не лишним найти способы и преподнести в дар сопредседателям несколько экземпляров нашего "Дадиванка". Война застала нас врасплох: мы как раз работали над "Дадиванком", но впав в шок после ее итогов, отложили проект в сторону. Но затем решили, что этот труд может обрести новый оттенок важности и решили довести работу до конца".

По словам Ара Заряна, ценность книги сегодня возросла в разы. В ней содержится фактография – историческая и научная, около 700 документальных фотографий, относящихся ко всему процессу реставрационных работ и пребывания реставраторов в Дадиванке, даны схемы, огромный список библиографических трудов, откуда почерпнута информация. Авторы поместили в свой труд также богатую информацию об огромном армянском историко-культурном наследии Арцаха – с текстами и фотографиями, рассказы о людях, которые помогали им в работе, комментарии и анализ изображений на фресках до реставрации и после, и много других полезных сведений.

"К СОЖАЛЕНИЮ, СЕГОДНЯ ФРЕСКИ перенесены из Дадиванка: это решение было принято с целью не оставлять редчайший образец армянского фрескового искусства на оккупированной врагом территории. Но у нас с Кристин есть идея, которую мы готовы реализовать, если ее поддержат, - говорит Ара Зарян. – Я уверен, что после переноса отдельными фрагментами фрески вновь нуждаются в реставрации. Мы готовы еще раз поработать с ними.

А после реставрации их можно поместить на специальные панели и использовать в качестве выставочных экспонатов вместе с нашей книгой-альбомом, организуя передвижные выставки по всему миру, и в первую очередь в странах Минской группы ОБСЕ, а также в странах с активным присутствием армянской Диаспоры. Это станет мощным инструментом в борьбе с поползновениями Азербайджана присвоить себе и албанизировать-удинизировать Дадиванк – средневековое чудо исторической Армении".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АВТОМАТИЗАЦИЯ БЕЗ ГРАНИЦ: КОМПАНИИ «ИНФОЭКСПЕРТ» 25 ЛЕТ
      2021-12-02 11:40
      625

      Компания «Инфоэксперт» («Infoexpert»), специализирующаяся на разработке программного обеспечения, отметила свое 25-летие. В рамках юбилейного мероприятия специалисты компании презентовали две новые программы для малого и среднего бизнеса – «1С Бухгалтерия» (Основной пакет) и «Система быстрых заказов», которые уже доступны организаторам разных бизнесов.

    • ПУТЕШЕСТВЕННИЦА ИЗ ШУШИ И АРМЯНО-ЯПОНСКИЕ СВЯЗИ
      2021-12-02 10:13
      866

      До недавних пор считалось, что история армяно-японских отношений берет начало с деятельности Дианы Абгар – видной армянской писательницы, публициста, дипломата и первого посла Первой Республики Армения в Японии, назначенной на эту должность в 1920 г. Пару лет назад благодаря исследованиям япониста Анны Варданян было обнаружено новое и снова женское имя в армяно-японских связях. Речь об уроженке арцахского города Шуши, прозаике, педагоге и путешественнице Эгине Мелик-Айказян (1874-1968), еще в 1905 г. издавшей книгу своих воспоминаний и впечатлений «Один круг по Японии».

    • Бедрос КИРКОРОВ: "АРУТЮН МКРТЧЯН МОГ БЫ ПОЛУЧИТЬ И ТРЕТИЙ ПРИЗ"
      2021-11-29 09:11
      3432

      В конце октября в столице Молдовы Кишиневе прошел 5-й, юбилейный Международный конкурс-фестиваль "Созвездие талантов 2021". Впервые в числе 24 стран в конкурсе участвовала Армения, представитель которой молодой певец Арутюн Мкртчян удостоился двух Super Grand Prix в разных номинациях: "Вокал/Народное исполнение" и "Номинация Филиппа Киркорова".

    • ФЕСТИВАЛЬ "КИН": ЖЕНСКОЕ КИНО НЕ ТОЛЬКО О ЖЕНЩИНАХ
      2021-11-27 09:33
      2814

      29 ноября в Ереване начнет работу Международный фестиваль женских фильмов "КИН", в 18-й раз дав возможность отечественным синефилам и гостям столицы стать свидетелями достижений кинематографа режиссеров-женщин. Фестиваль примет на своей площадке 51 фильм из 19 стран. Картины можно будет посмотреть в двух традиционных секциях - конкурсной и программе гостей.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • МОРСКОЙ ПРИЗ ФИЛЬМУ ИЗ АРМЕНИИ
      2021-11-25 09:59
      4066

      В конце сентября в Санкт-Петербурге прошел весьма необычный и уже 18-й по счету Международный кинофестиваль морских и приключенческих фильмов "Море зовет!". Фестиваль остался вне поля зрения общественности Армении, а зря, ведь среди 67 картин, отобранных для участия, значился и фильм из нашей  - самой "морской", как отшутились его авторы, страны.

    • "МАКБЕТ" И ДРУГИЕ ГОСТИ ШЕКСПИРОВСКОГО ФЕСТИВАЛЯ
      2021-11-20 09:35
      3370

      В 1943 году, в разгар Великой отечественной войны, в Ереване состоялся фестиваль Шекспировских спектаклей. Концепция у него была одна - всем смертям назло!.. Нынешний Ереванский Шекспировский международный театральный фестиваль, давно ставший традиционным, также был призван доказать, что жизнь всегда сильнее смерти, выполнить некую функцию психотерапии. И трагическим образом театр вновь начал работать на фоне театра военных действий. И вновь состоялся!

    • РИШАР БОНА ВНОВЬ В ЕРЕВАНЕ
      2021-11-19 09:01
      3456

      В Ереване, в рамках 7-го Международного фестиваля джазовой музыки Yerevan Jazz Fest, состоялся концерт всемирно известного певца, виртуоза бас-гитары, мастера-инструменталиста Ришара (Ричарда) Бона. Несмотря на обострение ситуации на границах Армении, концерт невозможно было отменить, так как Бона уже находился в самолете и летел в Ереван в момент активизации военных действий. Организаторы фестиваля в лице Армянской ассоциации джаза решили пока ограничиться концертом этого представителя западно-африканского современного джаза, который должен был дать старт фестивальному проекту.

    • ЛЮБОВЬ ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ
      2021-11-02 09:07
      5093

      На днях спектакль "Плутни Скапена" ереванского Русского драматического театра им. Станиславского вернулся из Саранска, где проходил XV Международный фестиваль-форум русских драматических театров стран ближнего и дальнего зарубежья "Соотечественники". В нынешней пандемической ситуации событие это следует рассматривать в рубрике "очевидное-невероятное". Иначе, как "любовь во время чумы" его не назовешь. Впрочем, сегодня работа театра как такового - это именно "Любовь во время чумы".