Последние новости

ЧТОБЫ БЫТЬ БЛИЖЕ К ШУШИ

В столичном офисе AGBU состоялась презентация книги "Шуши. Ментальные карты", вызвавшей широкий общественный резонанс. Книга, рожденная в результате долгой и кропотливой работы ОО "Лаборатория культурных и социальных нарративов" (CSN Lab), основана на исследовании памяти армян арцахского города Шуши, лишившихся родины в результате третьей Карабахской войны осенью 2020 г.

 ЧТОБЫ БЫТЬ БЛИЖЕ К ШУШИРАССКАЗЫ ШУШИНЦЕВ О ГОРОДСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ И БЫТЕ представлены в книге в контексте травматических воспоминаний, которыми насильственно переселенные наши соотечественники делились в ходе бесед и интервью с исследователями. В основу издания также легли ментальные графические карты, начерченные шушинцами в процессе воспоминаний о своих каждодневных дорогах в Шуши, знаковых и любимых уголках города и т.д.

Проект поддержан ереванским офисом Регионального бюро Фонда им.Генриха Бёлля на Южном Кавказе, а в организации презентации книги "Шуши. Ментальные карты" помог офис Армянского Всеобщего Благотворительного Союза (AGBU) в Ереване.

Как отметила сооснователь CSN Lab Сона Калантарян, работа над книгой была сложной. Начавшись непосредственно после войны с бесед с шушинцами с целью исследовать их память о родном городе, эта работа продлилась более года, потом родилась идея книги, куда вошли также и авторские статьи исследователей – социологов, антропологов и т.д.

"Это не первый проект Лаборатории культурных и социальных нарративов. Одна из основных наших тем – исследование памяти, изучение семейных архивов. Нам принадлежит и авторство книги об одном из старых и знаковых районов Еревана – Фирдоуси, также созданной в результате исследования воспоминаний, - сказала, открывая презентацию, Сона Калантарян. – В течение года мы намерены выпустить еще два печатных труда. Что касается книги "Шуши. Ментальные карты", за ее основу взяты рассказы вынужденных переселенцев-шушинцев о родном городе и составленные ими по памяти карты".

По словам Эвии Карапетян - главы ереванского офиса фонда им.Генриха Бёлля, проект не состоялся бы, если бы шушинцы не согласились принять участие в нем и рассказать о Шуши – своем, особенном для каждого их них городе, вложивших в рассказы свои души, сердца, мысли. В процессе работы шушинцы не только участвовали в интервью и обсуждениях, но и стали главными действующими лицами книги, авторами ментальных карт.

"Важность книги не только в том, что она вылилась в серьезное исследование памяти, но и помогла поднять вопрос государственной политики забвения этой памяти", – отметила Эвия Карапетян.

"Мы часто обращаемся в своей работе к исследованию тех или иных урбанистических пространств, формирования и трансформации в них памяти, к рассказам людей обо всем этом. Работа с темой Шуши оказалась, пожалуй, самой сложной, - продолжил сооснователь CSN Lab, редактор книги "Шуши. Ментальные карты" Тигран Амирян. – Нам предстояло исследовать не обычное городское пространство, а Шуши в призме восприятия его жителей, переживших войну и даже войны, людей с новыми душевными ранами и травматическими воспоминаниями. Изначально это было исследование, в котором мы воспользовались двумя методами – рассказами самих шушинцев, то есть неофициальной информацией, и ментальными картами их каждодневных передвижений по городу, попросив прочертить их синими ручками и карандашами на белых листах бумаги. Нам предстояло работать с хрупким явлением – памятью людей о городе, из которого они вынужденно бежали и с которым у них связаны негативные ассоциации войны и потерь. И мы столкнулись с феноменом. Во-первых, сами шушинцы помогли нам с исследованием: оказалось, что свидетели первой Карабахской войны уже проходили через подобную работу и имели определенный опыт в этом вопросе. И второе – мы обнаружили важное отличие в вопросах памяти, связанных с войнами 1992-94 гг. и 2020. Это наличие у свидетелей последней войны фотографий: сегодня шушинцы не только рассказывали, но и показывали свой город в сохранившихся снимках. По ходу исследования стало ясно, что фотографии – стержень воспоминаний о Шуши".

 ЧТОБЫ БЫТЬ БЛИЖЕ К ШУШИВЗГЛЯД ОДНОЙ ИЗ УЧАСТНИЦ ИССЛЕДОВАНИЯ, АНТРОПОЛОГА ГОАР СТЕПАНЯН на результат работы несколько отличается от взгляда других членов команды проекта "Шуши. Ментальная карта". По ее словам, когда в мае 1992 г. Шуши был освобожден армянскими воинами, он был разрушен, дома зияли черными дырами вместо окон, повсюду царило запустение, а о какой-либо инфраструктуре не могло быть и речи. Однако в течение 30 лет город постепенно обустраивался и возвращал себе былую красоту, и в беседах с шушинцами проявлялась важная деталь – большая любовь к этому маленькому городу. И именно в основе этой огромной любви шушинцев лежит восприятие своего города как родного дома.

"Старшее поколение сегодняшних шушинцев – это молодые семьи, которые 30 лет назад начали в этом прекрасном городе свою семейную жизнь, рожали и растили своих детей и заботились о Шуши. Неслучайно у многих из них отношение к городу сродни отношению к своим детям, - подчеркнула Гоар Степанян. – В памяти жителей Шуши выявилась и другая особенность: они были участниками восстановления армянской истории родного города, которая неоднократно прерывалась на протяжении последних 100 лет. Интересно, что сегодня, когда шушинцы живут вне своего города, они продолжают рассказывать о нем в настоящем времени, словно продолжают жить там..."

Антрополог Нона Шахназарян призналась, что в работе над проектом руководствовалась не только профессиональным, но и личным интересом. Ее прабабушка была родом из Шуши и в период резни начала ХХ века бежала из своего дома, привязав к спине 4-летнего ребенка и держа в руках новорожденного. Вместе с другими беженцами ей пришлось подняться в район города, известный под названием Дждрдуз – в переводе "Ипподром", оттуда спуститься в село Карин Так и затем добраться до Варанды – Мартуни.

"Я с детства постоянно слышала историю о чудесном городе, где нас больше нет. Ее рассказывала прабабушка, затем пересказывали остальные члены семьи. Прабабушка вспоминала, как она потом, в Мартуни, стирала рубашки брата, и они радовались, что им удалось выжить. Им пришлось обменивать дорогие вещи, взятые из дома, на лепешку хлеба, чтобы не умереть с голоду, - рассказала Нона Шахназарян. – С годами в моей голове очертилась карта бегства из города, в котором развернулись кровавые события. И сейчас вышло так, что я стала свидетелем освобождения Шуши и его очередной потери, и снова как следствие – бегство людей".

 ЧТОБЫ БЫТЬ БЛИЖЕ К ШУШИПО МНЕНИЮ НОНЫ ШАХНАЗАРЯН, РАБОТА над исследовательским проектом имела терапевтический эффект как для самих шушинцев, так и нее. Она обратила внимание на белые пятна в истории, например, на инфантицид, имевший место в период бегства мирных граждан от врагов.

"Моя прабабушка была вынуждена убить своего новорожденного ребенка, который то и дело плакал, чтобы не привлекать внимание врага к прячущимся в кустах и пещерах беженцам. Таких трагических случаев в нашей истории и памяти много, и о них следует говорить, - подчеркнула антрополог, обратив внимание собравшихся еще на одну тему – круг, который проделывают материальные предметы, возвращаясь в итоге к своим хозяевам. – Об этом феномене вы узнаете, прочитав книгу".

 Добавим, что книга "Шуши. Ментальные карты" составлена на двух языках – армянском и английском, что расширит круг ее читателей. И еще: на презентации практически не было шушинцев. Как выяснилось, большинство из них вернулось в Арцах, чтобы, несмотря на психологическую сложность, душой, сердцем и физически быть ближе к своему родному и неповторимому городу и верить в обязательное возвращение домой, в Шуши.

Галерея (6 фото)

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ТУРПАЛИТРА КИПРА
    2025-06-13 10:50

    В последние годы отдых на Кипре становится все более популярным среди граждан Армении. Поток туристов из нашей страны в братское государство растет в геометрической прогрессии, о чем свидетельствуют как отечественные туркомпании, так и туроператоры русскоязычного сегмента Кипра. До недавних пор основной интерес для отдыхающих представляли дорогостоящий Лимассол - «наш новый Дубай», как называют этот город киприоты, известный пляжем Финикудес, с набережной с аллеей пальм Ларнака, а также более бюджетный городок Айа-Напа. В этом году появилось альтернативное направление. Армянская авиакомпания Fly One запустила новый рейс в сторону западного Кипра, следующий из Еревана в Пафос – город с богатым историко-культурным наследием.

  • КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ИСКУССТВО НА ОСНОВЕ ТРАДИЦИЙ
    2025-06-05 10:51

    В мир искусства дизайнер, концептуальный художник, деятель рекламы и педагог Яна Захарова вступила неожиданно. Случилось это в 2008 г., когда она работала в Ереване, в анимационной студии «Саакянц», где ее   вдохновляла как сама сфера, так и творчество одного из ярчайших ее представителей – известного армянского мультипликатора Роберта Саакянца. Юрист по специальности, она до той поры даже не представляла, что новый род деятельности буквально захлестнет ее, а ее жизнь обретет новые краски, смысл, цели.

  • ЮНЫЕ ПЕВЦЫ ЦЕНТРА «ДИЗАК АРТ» ПОКОРЯЮТ ЕВРОПУ
    2025-05-26 10:42

    Воспитанник Культурно-общественного центра «Дизак Арт», выходец из Гадрута  Арман АЙРИЯН, прокручивая однажды в телефоне интернет-страницы, случайно наткнулся на песню «Дрдо» - одну из жемчужин армянского музыкального фольклора. Песня сразу «зацепила» арцахского мальчика, словно зов родных гор, оставшихся там, на родине, но живущих в его взрослеющем сердце, и он начал петь ее просто так, для души. Арман не подозревал, что совсем скоро именно эта трогательная песня сасунских армян принесет ему первое признание на зарубежной сцене и заслуженную победу на Международном конкурсе-фестивале Italy’s Hope, прошедшем в Болонье 28 февраля – 4 марта.

  • АРХИТЕКТОР И ПРЕМЬЕР ОВАНЕС КАДЖАЗНУНИ
    2025-05-26 10:23

    Ованес Каджазнуни был не только видным политиком и первым премьер-министром Республики Армения периода 1918-1920 годов, но и выдающимся архитектором, чьи творения до сих пор считаются прекрасными образцами зодчества той эпохи. Его авторству принадлежат самые разнообразные архитектурные сооружения, от общественных и производственных до жилых и духовных, построенные им в Ване, Ереване и других городах Армении, в Тифлисе, Баку и т.д.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • ЛЕТОПИСЬ ТЕАТРА АРЦАХА – НЕГАСИМАЯ ЛАМПАДА
    2025-05-13 10:53

    ...И можно снова и снова повторять - "рукописи не горят"!  Впервые книга "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна - летопись 1932-2023" вышла в свет в конце августа 2020 года. Папазяновцы готовились к большой театрализованной презентации альбома, вобравшего в себя 90 лет истории Степанакертского театра. Не успели...  В ереванском Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась презентация книги Карине АЛАВЕРДЯН "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна – летопись 1932-2023" - рукописи не горят, история сохраняется, становяь надеждой на свое продолжение.

  • В МОСКВЕ ПРЕЗЕНТОВАНА КНИГА О «КОДЕ ЛИЧНОСТИ» МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ
    2025-04-28 10:11

    В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ.  Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности.  В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.

  • "...ЧТОБЫ ОТЛИЧАТЬ ДОБРО ОТ ЗЛА"
    2025-04-24 09:41

    "Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.

  • 100 И 5 БИЗНЕС-ИСТОРИЙ АРМЯНСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
    2025-02-26 10:37

    Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.