Последние новости

«ДНЕВНИК АРТИЛЛЕРИСТА» НА СТОЛЕ У ЧИТАТЕЛЕЙ

«Дневник артиллериста» - это свидетельства очевидца событий 44-дневной Арцахской войны, которые недавно были представлены на суд читателей в Ереване. Автор книги, изданной на общественные пожертвования в рамках литературной программы «Боевая дружба» при сотрудничестве фонда «Кохб» и издательского дома «Антарес», участник войны Альберт МКРТЧЯН.

СТУДЕНТ НАЦИОНАЛЬНОГО ПОЛИТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА АРМЕНИИ АЛЬБЕРТ МКРТЧЯН осенью 2020 г. прошел нелегкий путь от Сюника до Джракана (Джабраил), запечатлев на бумаге каждый свой прожитый на войне день. Юноша был обычным призывником, которому довелось служить в селе Агарак Сюникского марза Армении, проходя военную подготовку в качестве артиллериста. До окончания срока службы оставалось чуть больше трех месяцев, когда совсем рядом прогремели взрывы. Вскоре стало ясно: завершить службу в мирных условиях Альберту не придется.

 Участник войны Альберт МкртчянКак рассказал на презентации книги, прошедшей в ереванском отеле «Holliday Inn», сам Альберт Мкртчян, о том, что может начаться война, они с сослуживцами знали за несколько дней до злосчастного 27 сентября. Воинские подразделения Агарака были предупреждены о скоплении азербайджанских войск у границы, и оставалось лишь молиться, чтобы рука свыше остановила вражеские планы.

«С началом войны мы отправились в село Личк Сюника и были в приподнятом боевом настроении, так как знали, что идем защищать родную землю и были уверены в победе. А когда ситуация в направлении Джракана стала ухудшаться и азербайджанские подразделения начали продвигаться вперед, нас перебросили в Гадрутский район Арцаха, - рассказал Альберт Мкртчян. - К активным боевым действиям мы приступили с 5 октября. Мы были отлично подготовлены и оставались в Джракане до 18 числа. Однако случилось так, что наша техника была уничтожена, и пришлось отступать...»

Вести дневник Альберт решил во время службы в армии. Он признался, что очень любит читать, а одно из его любимых литературных произведений - роман Ремарка «На западном фронте без перемен». Воодушевленный книгой и историей ее героев, он решил запечатлеть прожитое в армии на страницах дневника, чтобы затем, после демобилизации, написать на его основе свою первую литературную повесть. Однако молодой артиллерист успел исписать в дневнике-тетради лишь одну страницу: остальные он заполнил уже после войны, по воспоминаниям, которые не давали ему покоя.

«В состоянии полной боевой готовности мы ждали приказа стрелять, как вдруг комбату позвонили, и после разговора он отдал другой приказ – оставить огневые позиции. Как выяснилось, нас переправляли в Джабраил. Я не знал: радоваться или плакать? Собрали все, что было, сняли взрывчатки, сложили в коробки, а снаряды уложили в ящики. Загрузили все в «Уралы»... Комбат собрал всех нас и сказал: «Ребята, едем бить турок. Побьем и вернемся. Должны вернутся в том составе, в котором отправляемся...»

«Дневник артиллериста» отличается краткостью изложения событий, действий, воспоминаний и впечатлений. Автор избегает художественности в повествовании и старается передать все простым, обыденным языком, на котором привыкли общаться армейцы. Книга Альберта Мкртчяна, будучи хронологическим рассказом о военных событиях и боях, является, в первую очередь, повествованием о жизни молодых ребят на войне, их чувствах, переживаниях, идеалах, целях, мечтах. В каждом эпизоде военных будней Альберт умело передает свое настроение и внутреннее состояние, которые, в свою очередь, аккумулируют душевное состояние его товарищей по оружию. Писателю-артиллеристу не чуждо и чувство юмора, с которым он передает некоторые события и которое утверждает одно – стремление к жизни, способность наслаждаться ею в самые трудные минуты. Будучи дебютантом в литературе, Альберт Мкртчян, тем не менее, пишет весьма впечатляюще и глубоко, заставляя читателя полностью погрузиться в события 44-дневной войны и вместе с ребятами – героями «Дневника...» - пройти их путь, полный отваги и переживаний одновременно, боевой стойкости, потери друзей.

«Ночью пришлось залезть во рвы, чтобы поспать. К 9-10 часам ночи я прочел, что некто из чиновников Республики Арцах написал: «Шуши пал, надо готовиться к защите Степанакерта». Потом Арцрун Ованнисян опроверг эти слухи и сказал, что бои за Шуши продолжаются. Ситуация была неопределенной. Я заснул, - пишет в «Дневнике артиллериста» Альберт. - К двум часам меня разбудил Арман и объявил, что Никол что-то там подписал. Я прочел документ. Вначале не поверил: трудно согласиться с поражением после всего, что случилось. А потом я увидел, что произошло в эту ночь на Площади Республики. Стало больно за парней, павших за Родину на поле битвы, я даже позавидовал им. Не хочу много говорить об этом... На следующий день мы в пропитанной грязью одежде подавленные, сломленные, сидели вокруг печи. Пили кофе. Днем я позвонил своему другу Сако, поинтересовался о Нареке. Услышал ответ, что с 27-го числа от него нет вестей. Все стало ясно. Нарека больше нет. Он погиб на подступах к Чартару...»

«Книга «Дневник артиллериста» сложная с психологической точки зрения, - отметил на презентации ее редактор, литературовед Аркменик Никогосян. – Если говорить о войнах ХХ века, то каждая из них в той или иной мере зафиксирована, в том числе в творчестве, став произведением литературы, кино, живописи, музыки, других видов творчества. Но я считаю, что самыми ценными из военных описаний являются те, которые даны от первых лиц, самими очевидцами и участниками военных событий, особенно те тексты, которые не причисляются к высокохудожественным, но передают достоверную информацию и человеческие эмоции. С этой точки зрения книга «Дневник артиллериста» Альберта Мкртчяна как произведение о 44-дневной Арцахской войне не имеет себе равных».

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ЮНЫЕ ПЕВЦЫ ЦЕНТРА «ДИЗАК АРТ» ПОКОРЯЮТ ЕВРОПУ
    2025-05-26 10:42

    Воспитанник Культурно-общественного центра «Дизак Арт», выходец из Гадрута  Арман АЙРИЯН, прокручивая однажды в телефоне интернет-страницы, случайно наткнулся на песню «Дрдо» - одну из жемчужин армянского музыкального фольклора. Песня сразу «зацепила» арцахского мальчика, словно зов родных гор, оставшихся там, на родине, но живущих в его взрослеющем сердце, и он начал петь ее просто так, для души. Арман не подозревал, что совсем скоро именно эта трогательная песня сасунских армян принесет ему первое признание на зарубежной сцене и заслуженную победу на Международном конкурсе-фестивале Italy’s Hope, прошедшем в Болонье 28 февраля – 4 марта.

  • АРХИТЕКТОР И ПРЕМЬЕР ОВАНЕС КАДЖАЗНУНИ
    2025-05-26 10:23

    Ованес Каджазнуни был не только видным политиком и первым премьер-министром Республики Армения периода 1918-1920 годов, но и выдающимся архитектором, чьи творения до сих пор считаются прекрасными образцами зодчества той эпохи. Его авторству принадлежат самые разнообразные архитектурные сооружения, от общественных и производственных до жилых и духовных, построенные им в Ване, Ереване и других городах Армении, в Тифлисе, Баку и т.д.

  • ТАМ, ГДЕ РОЖДАЮТСЯ КРАСОТА И УСПЕХ
    2025-05-22 11:07

    Действующая при Палате архитекторов Армении Студия архитектуры и искусства отметила свой 30-летний юбилей. В отличие от традиции получать подарок в свой день рождения, студийцы сами преподнесли его всем, кто хоть как-то причастен к этой студии – своим педагогам, родителям, друзьям и поклонникам детско-юношеского творчества. Открывшаяся на втором этаже Палаты выставка стала сюрпризом для приглашенных гостей и откровением для руководства самой организации.

  • ГЕНОЦИД ПОНТИЙСКИХ ГРЕКОВ – ПРОДОЛЖЕНИЕ ГЕНОЦИДА АРМЯН
    2025-05-21 10:23

    19 мая в Армении отметили День памяти жертв геноцида понтийских греков. В Музее-Институте Геноцида армян (МИГА) состоялись мероприятия, приуроченные к этой трагической дате дружественного народа, разделившего с нами общую судьбу. С раннего утра у Мемориала памяти жертв Геноцида армян 1915 г. в Цицернакаберде собралось много людей. Почтить память греков, погибших в начале ХХ в. от турецкого ятагана, пришли директор МИГА, кандидат исторических наук Эдита Гзоян и сотрудники Музея-Института, консул Республики Греция в РА Эммануил Асимакопулос, бывший вице-спикер парламента, член Исполнительного органа Республиканской партии Армении Эдуард Шармазанов, члены Союза греческих общин Армении во главе с председателем Марией Лазаревой и другие. Присутствующие возложили цветы к вечному огню и прочитали молитву «Отче наш». 

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • ЛЕТОПИСЬ ТЕАТРА АРЦАХА – НЕГАСИМАЯ ЛАМПАДА
    2025-05-13 10:53

    ...И можно снова и снова повторять - "рукописи не горят"!  Впервые книга "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна - летопись 1932-2023" вышла в свет в конце августа 2020 года. Папазяновцы готовились к большой театрализованной презентации альбома, вобравшего в себя 90 лет истории Степанакертского театра. Не успели...  В ереванском Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась презентация книги Карине АЛАВЕРДЯН "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна – летопись 1932-2023" - рукописи не горят, история сохраняется, становяь надеждой на свое продолжение.

  • В МОСКВЕ ПРЕЗЕНТОВАНА КНИГА О «КОДЕ ЛИЧНОСТИ» МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ
    2025-04-28 10:11

    В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ.  Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности.  В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.

  • «10 ТЫСЯЧ» ТРУСОВ НИКОЛА И «11 ТЫСЯЧ» ДЕЗЕРТИРОВ АННЫ
    2025-04-10 09:58

    Горе-семейка продолжает валить свои грехи на других Перед участниками, приглашенными 8 апреля в Матенадаран на очередное мероприятие Анны Акобян из серии «Образование модно», внезапно предстал Пашинян, хотя об этом заранее не объявлялось. По-видимому, принявшая маниакальные формы забота премьера о собственной безопасности и тут дала о себе знать…

  • 100 И 5 БИЗНЕС-ИСТОРИЙ АРМЯНСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
    2025-02-26 10:37

    Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.