Последние новости

"ПОКА В МИРЕ ПРАВИТ СТРАХ..."

Роман Варужана Восканяна "Книга шепотов" вышел в Румынии в 2009 году и был признан лучшим литературным произведением года в стране. Сразу после издания роман был переведен на итальянский и испанский языки, в нынешнем году - на еврейский. Презентация армянского перевода состоялась во вторник в Камерном театре с участием посла Румынии г-жи К.Прунариу, министра диаспоры Г.Акопян, председателя Союза писателей Л.Ананяна и других официальных лиц и представителей творческой интеллигенции.

ВАРУЖАН ВОСКАНЯН - ЛИЧНОСТЬ НЕОРДИНАРНАЯ. При двух дипломах экономиста и математика он кроме активной политической и общественной деятельности прошел путь в литературе. Бывший министр финансов и экономики Румынии (2006-2008гг.), депутат парламента с 1990 года, лидер армянской общины издал 3 сборника стихов и сборник рассказов. Теперь вот "Книга шепотов", роман, привлекший внимание читателей Европы и Латинской Америки. О чем роман? Об этом лучше всех сказал в конце презентации автор.

- Многие из наших предков не имели могил. Они не похоронены. Они живут с нами. Поэтому мы живем в двух мирах: прошлом и настоящем. Геноцид должен быть признан, чтобы мы стали жить в одном измерении...

"Книга шепотов" - это повествование от имени автора, начинающееся с самых первых детских впечатлений. Подрастая, он постепенно входит в мир взрослых и обнаруживает, что есть вещи, о которых говорят шепотом. Восканян разворачивает на страницах романа историю своего рода. Типичную для многих армян, проживавших на территории Западной Армении и Османской Турции в начале XX века. Два его деда, по отцу и матери, многочисленные родственники, живые и мертвые, погибшие и уцелевшие - все они отмечены печатью Геноцида. Постоянно перемещаясь во времени и пространстве, автор неторопливо, сверяясь с читателем, рассказывает о судьбах близких ему людей, познавших не только ужасы Геноцида, но и катаклизмы Второй мировой войны, сталинские репрессии, холодную войну, крах тоталитарной системы...

Но главной темой, конечно, остается Геноцид. Восканян принадлежит к третьему поколению уцелевших в этом злодеянии. "Книга шепотов" - это и вопли сожженных в церквах мучеников, кровь загубленных женщин и детей, это и карающий организаторов Геноцида меч патриотов, осуществивших операцию "Немезис".

Размышляя о том, что может сделать народ, ставший жертвой преступления (забыть, простить, мстить), Восканян отвергает месть или забвение. А чтобы простить, нужно начинать с диалога. Евреи простили немцам Холокост, потому что немцы признали содеянное, попросили прощения и выплатили материальную компенсацию. Восканян считает, что признание Геноцида армян должно иметь последствия. Иначе...

"НО ПОКА ЕЩЕ В МИРЕ ПРАВИТ СТРАХ, КНИГА ШЕПОТОВ НЕ КОНЧИТСЯ" - это фраза из концовки последней главы сохраняет свою актуальность. Мир не слышит ни шепотов, ни криков, когда не хочет. За 100 лет армянской трагедии мир не нашел ничего лучшего, кроме как подталкивать жертву и палача друг к другу в циничной попытке помирить стороны, будто речь идет о какой-то пустяковой ссоре, в которой оба виноваты. Так не прощают.

"Книга шепотов" выйдет в будущем году на французском, немецком, шведском и болгарском языках. Благодаря ей еще одно свидетельство Геноцида станет доступным более широкой аудитории. К ней же обращены и титанические усилия отнюдь не собирающихся каяться наследников убийц, тратящих огромные средства на фальсификацию истории. Вот и фильм, "разоблачающий" козни армян, к 100-летию они снимут. Какой уж тут диалог?!

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • БАСТИОН ДЕМОКРАТИИ С ОБРЕЗАННОЙ КОНСТИТУЦИЕЙ
    2025-07-05 09:25

    Что-то у нас не ладится с праздниками и юбилеями. Вот 5 июля вроде бы исполнилось 30 лет со дня принятия Конституции Третьей Республики, и есть повод оглянуться, оценить, чего мы добились за это время, руководствуясь статьями и целями Основного Закона страны. Но настроение сегодня у здравомыслящей части населения Армении не юбилейное, а тревожное. Потому что за последние 7 лет мы стали свидетелями (а также соучастниками) такого количества игнорирования конституционных норм, которое стерло главные положения, регулирующие взаимоотношения трех ветвей власти. А "свободные и гордые" граждане вообще забыли, что статья N2 Конституции начинается словами: "Власть в Республике Армения принадлежит народу".

  • ГРАФИКА ЮРИЯ БАГДАСАРОВА
    2025-07-01 09:44

    Художник Юрий Арамович Багдасаров родился 2 февраля 1952 года в Кисловодске. окончил в 1973 году Ростовское художественное училище имени Грекова. Долгие годы совершенствовал мастерство, учился у классика гравюры в области портрета Юрия Могилевского. В 1980 году стал членом Союза художников России, ныне заслуженный художник РФ.

  • ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ ТРИ ИЮНЯ
    2025-06-30 09:39

    2015 год 4 июня. Министерство диаспоры издало в 2014 году 12 книг по арменоведению. 6 июня. Данные генетического исследования свидетельствуют о том, что современные армяне являются потомками тех, кто населял территорию Армении 5 тыс. лет назад.

  • МАРКИ АРЦАХА – ОТ ПЕРВОЙ ДО 259-й
    2025-06-27 09:53

    Вышел в свет "Каталог марок НКР (Арцах)", в котором представлены почтовые марки республики в период с 1993 по 2023 гг. Автор издания - Эдуард Кургинян, зампредседателя Армянской ассоциации филателистов. Выпускник электротехнического  факультета ЕрПИ, кандидат технических наук, автор ряда научных статей, учебных пособий и 3 изобретений, многолетний преподаватель вуза Эдуард Вагаршакович с детства увлекался коллекционированием марок, потом увлечение приобрело профессиональный характер. Кургинян издал "Каталог марок Армении 1992-2008" (серебряная медаль на выставке в Австрии), "Каталог марок Армении 1992-2024". Его работы неоднократно удостаивались призовых мест в международных конкурсах по маркам, открыткам, памятным медалям, банкнотам. Арцахский каталог вышел в 2025 году.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.