Последние новости

АРЦАХСКИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА

Книга "Арцахские свидетельства" (составитель Максим Восканян) принадлежит к редкому в наши дни жанру, основанному на сборе и записи устных историй, имеющих в той или иной степени отношение к вере и религии. Автор подчеркивает, что напечатанное взято из рассказов очевидцев, и зачастую прибегает к толкованию различных эпизодов посредством цитат из Библии и собственной оценки случившегося.

СЛОЖНЫЙ (НЕ В СМЫСЛЕ ФОРМЫ, А НАПРАВЛЕННОСТИ КНИГИ) ЖАНР в эпоху буйного цветения и плодоношения "общечеловеческих ценностей", попирающих ряд основополагающих библейских канонов, не так-то просто воспринимается читателем, прошедшим определенный путь развития по сравнению с эпохой возникновения христианства. Сегодня гораздо сложнее собирать продвинутое человечество под знамя Христоса, чем в эпоху поголовного невежества современников сына Марии. Автор стремится укрепить в вере читателя посредством свидетельств, а, может быть, и откровений. И в ряде случаев это у него получается.

МАКСИМ ВОСКАНЯН РАССКАЗЫВАЕТ О РАЗНЫХ ИСТОРИЯХ, ЗНАМЕНИЯХ, ДЕТАЛЯХ, взятых из современной истории Арцаха. По законам жанра рецензенту полагается сначала похвалить, а потом подсунуть ложку дегтя. Но я как атеист поступлю наоборот. Оно и понятно, ведь на странице 82 автор утверждает, что "написал эту книгу для верующих. Потому что человек безверия - суть преступник прежде всего против себя". Проглочу и поведаю преступным образом еще о некоторых, явно неприемлемых для меня суждениях.

Не надо ни историку, ни очевидцу, ни военному, ни близкому к событиям журналисту углубляться в сложные нюансы потери Арцвашена и Шаумяна с попыткой начисто подредактировать роль во всем этом Вазгена Саркисяна. Как скромный восприниматель факта падения Арцвашена, я до гробовой доски буду помнить прозвучавшее тогда в прямом эфире АТ (и прокрученное в записи вечером) выступление Вазгена Саркисяна о том, что в падении Арцвашена виноваты... сами арцвашенцы. Думаю, эти слова из уст министра обороны запомнились не только мне.

Не хочу продолжать тему Вазгена Саркисяна и в событиях вокруг Шаумяновска. Об этом прямо и аргументированно писал хотя бы честнейший полковник Днеприк Багдасарян в своей книге "Противостояние". Почитайте и врубитесь. Прибавлю лишь (раз речь о Шаумяне), что мысль Восканяна (стр. 59) о том, что Шаумяновский район пал (видишь ли) потому, что жители этого района отдалились от веры (???), - прямой путь к русской поговорке об одном человеке, который получил травмы легкой степени тяжести ввиду особого усердия при выполнении определенных религиозных обрядов.

А ТЕПЕРЬ О ТОМ, ЧТО ПОДОБРАЛОСЬ, НА МОЙ ВЗГЛЯД, ЦЕННОГО В СВИДЕТЕЛЬСТВАХ. Впрочем, читатель сам найдет и оценит легенду-быль о том, как азербайджанцы наступали на Каринтак (деревню под Шуши), и защитники взмолились о передышке, паузе перед боем, чтобы успеть эвакуировать детей и женщин. И Господь наслал тучу, на полчаса отделившую нападавших от защитников. Потом был бой, из защитников полегли семеро, азербайджанцы потеряли 79 человек, остальные удрали.

Восканян с любовью вспоминает о поэтессе Метаксе (недавно ушедшей из жизни), о ее призыве вязать варежки и носки для бойцов в Арцахе. О подвигах, а точнее - житие Вардана Степаняна (Душмана), парня, ушедшего воевать в Арцах с 4-го курса юридического факультета ЕГУ. Ушел, потому что правосудие и патриотизм нужно было отстаивать и доказывать там. Он не принадлежал ни к одной из партий, ибо, подобно Нжде, считал, что партийность - роскошь для армян. Сегодня мало кто воздает должное Душману, и Восканян стремится восполнить этот пробел.

Среди множества историй и персонажей есть одна, тянущая на киносценарий. Автор со слов художника Никола Агабабяна рассказывает об одном французском армянине из Прованса. Когда-то у него была возлюбленная, француженка, но молодые расстались, причем парень не знал, что его подруга носит под сердцем ребенка. Прошли годы. Родился и подрос мальчик. Неосведомленный отец женился на армянке, а француженка ни слова не сказала сыну об армянских корнях.

Пришло Карабахское движение, и мальчик по имени Жак (Акоп) почему-то живо заинтересовался тем, что происходит в Армении. Потом вдруг почувствовал, что хочет быть там, и сказал об этом матери.

- Сын мой, - сказала француженка. - Я хотела, чтобы ты вырос французом. Но не получилось. На все воля Божья... Твой отец армянин. Только он не знает о твоем существовании...

- Я его найду, - ответил сын. - А пока еду в Арцах.

Парень уехал на войну и не только победил, но еще и нашел любовь в Арцахе и привез любимую в Париж. Теперь у них две дочери. И семья живет наполовину в Париже, наполовину в Арцахе. А заодно Акоп отыскал своего отца Ованеса и повез его в Ереван - показать отцу армянскую землю. С тех пор они часто наведываются на родину всех армян.

Вот такой занятный сюжет есть в "Арцахских свидетельствах". И другие интересные истории и повороты. Почитайте. И извлеките из прочитанного мораль, как это советует М.Восканян, завершающий большинство эпизодов традиционным "Аминь", к которому мне нечего прибавить.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ОДНИ СТРОЯТ, ДРУГИЕ РУШАТ. КАЖДОМУ - СВОЕ
    2025-05-14 09:55

    Каждый народ вносит свой вклад в историю мировой цивилизации. Его размеры и ценность зависят от ряда факторов, начиная с возраста нации, ее исторического пути и взаимоотношений с соседями. С этим, последним, нам уж совсем не повезло. Армянское нагорье расположилось на перекрестке дорог и войн на все четыре стороны света. Поэтому, периодически теряя независимость, часть армян покидала родную землю, обустраиваясь в других странах. Сказать, что там принимали чужаков с распростертыми объятиями, будет преувеличением. Но и в таких условиях деятели армянского происхождения сумели многое сделать для других, а значит и мира. Достаточно ли мы знаем об этом? В книге "Потерянное наследие" Эдуарда МАНВЕЛЯНА содержится информация о 47 наших зарубежных соотечественниках, добившихся успехов в различных сферах жизни. Название книги выражает позицию автора, сожалеющего, что армяне прославились не на Родине. Но тому есть объективные причины, а Земля в конце концов наш общий дом, хотя понимают это далеко не все люди и народы.

  • ИЗ АЛАВЕРДИ ДО ГЕРМАНИИ И ОБРАТНО
    2025-05-09 09:48

    Войны начинаются и заканчиваются. Причем из тех, кто воевал с первого дня, в живых остается ничтожный процент. После войны за дело берутся историки. К тому времени поэты и писатели уже успели что-то написать. Но главного пока не сказали. А потом наступает очередь мемуаристов. И они делятся увиденным собственными глазами. Если человек честный, точнее него про войну никто не расскажет. Книга ветерана ВОВ Сергея Шахвердяна называется "Воспоминания о войне, плене и доброте". Ее издал Эдуард Шахвердян через 22 года после смерти отца, по оставшимся в тетрадях записях. Над текстом потрудилась Рузанна Пепанян. Отец посвятил книгу Марфе и Федору Колесниченко - людям, которые спасли его жизнь. О них и многих других Шахвердян вспоминает с благодарностью. А о войне Сергей Артемович пишет искренне, с множеством интересных деталей, замеченных и сохранившихся в памяти. Вспомним некоторые из 250 страниц.

  • ЖИВЫЕ И МЕРТВЫЕ - 80 ЛЕТ СПУСТЯ
    2025-05-09 09:07

    "Живые и мертвые" - это не только название замечательного романа Константина Симонова, написанного про Великую Отечественную войну. Это констатация победной даты 9 Мая 1945 года, которая отделила тех, кто заплатил за Победу жизнью, от тех, кому посчастливилось вернуться домой и строить мир в надежде, что на планете такое больше не повторится, и подвиг миллионов станет уроком для будущих поколений. Сбылись ли полностью эти надежды? Увы, к 80-й годовщине крушения планов Третьего Рейха выясняется, что в сегодняшних реалиях есть политики, которые уверены, что их нация всегда и во всем права и имеет право учить остальных уму-разуму, а это и есть фундамент нацизма испокон веков с вытекающими для всех несогласных последствиями.

  • БЕЛЛА АХМАДУЛИНА И АРМЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ
    2025-04-30 09:33

    Замечательная советская поэтесса Белла Ахмадулина уделяла в своем творчестве значительное место переводам, в числе которых были и произведения армянских классиков.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.