РОДНОЙ ЯЗЫК - В КАЖДЫЙ АРМЯНСКИЙ ДОМ
21 февраля общественность всего мира отмечает Международный день родного языка, установленный в 1999 г. Генеральной конференцией ЮНЕСКО. В 2000 г. этот праздник был включен в календари разных стран. Армения присоединилась к празднованию в 2005 г. и с каждым годом расширяет рамки проводимых мероприятий, привлекая к участию в них государственные структуры, общественные организации, очаги культуры и образования не только нашей республики, но и армянских общин зарубежья.
Международный день родного языка занимает особое место и в деятельности Министерства диаспоры РА, которое выступает связующим звеном между Арменией и Спюрком, консолидируя соотечественников вокруг идеи сохранения армянского языка во всем его многообразии. Известно, что армянский язык не только богат диалектами и говорами, но и сохранил в веках два своих вида – западноармянский и восточноармянский, которые одинаково активно используются их носителями. Сохранять, развивать и распространять не только официальный язык армянского государства, но и язык солидной части армян Спюрка – одна из важнейших задач Министерства диаспоры.
ПРОВЕДЕНИЕ
МНОГОЧИСЛЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РОДНОГО ЯЗЫКА стало традицией министерства.
Научные конференции с участием лингвистов, арменоведов, историков и других
специалистов Армении и диаспоры, поездка в Ошакан к могиле создателя армянского
алфавита Месропа Маштоца, посещение Института древних рукописей Матенадаран,
организация концертов и других мероприятий неизменно сопровождают этот праздник в
Армении. Подобные мероприятия, инициированные Министерством диаспоры и
организованные совместно с мэрией Еревана и Национальной Академией наук РА,
пройдут и в этом году. На этот раз празднование Международного дня языка
начнется с научной конференции под девизом "Наш язык – наша
родина", которую проведет НАН РА.
Впервые подобный форум ученых был организован
Министерством диаспоры пять лет назад, когда
2010 год был объявлен Годом родного языка. Тогда под эгидой министерства в Армении, Арцахе и Спюрке состоялись
различные мероприятия, посвященные этой
тематике, в их числе проведенный в Цахкадзоре
всеармянский съезд
"Состояние обучения западноармянскому языку в Спюрке", на
котором специалисты из США, Канады, Франции, Греции, Сирии, Турции, Ливана,
Египта и Армении не только обсуждали проблемы, связанные с обучением
западноармянскому языку в армянских общинах зарубежья, но и выдвигали идеи по
разработке конструктивных программ для решения насущных задач. Главной темой
обсуждений стал тогда вопрос создания
единого учебника по западноармянскому языку для всех армянских школ диаспоры.
- Я призываю объединить потенциал всех соотечественников,
поскольку сегодня в школах диаспоры обучаются более 170 тысяч учеников и создание
единых учебников - самый важный вопрос, - отметила министр диаспоры Грануш АКОПЯН, открывая
форум ученых. – Эта встреча должна стать толчком к решению проблемы общими
усилиями, ведь роль педагога и учебников в деле преподавания родного языка
остается первостепенной. Наш народ всегда с особым почтением относился к
учителям, передающим подрастающему поколению письмена Маштоца, выдающиеся
произведения Нарекаци и Абовяна".
Одним из достижений в деле сохранения западноармянского языка Грануш Акопян
считала создание в Ереванском государственном университете кафедры
диаспороведения, что позволило начать подготовку кадров по этому важному для
Армении направлению. Министр призвала ученых, несмотря на профессиональные разногласия, объединиться вокруг идеи создания единого
учебника для школьников начальных, средних и старших классов для всех
типов школ диаспоры.
НА СЪЕЗДЕ В 2010
г. БЫЛ ПОДНЯТ ЦЕЛЫЙ РЯД АКТУАЛЬНЫХ
ВОПРОСОВ, в том числе повышения квалификации преподавателей западноармянского языка,
усовершенствования учебников, увеличения часов на изучение родного языка и др. Профессор Университета Сорбонны Хильда
Галфаян-Паносян представила авторскую книгу "Руководство по армянскому
языку для иностранцев" и указала на необходимость сохранения и защиты
западноармянского языка как в диаспоре, так и
в Армении. Специалист из Сирии Акоп Чолакян познакомил собравшихся со
своими учебниками по армянскому языку для младших, средних и старших классов,
рассказал об условиях преподавания родного языка в общинах. Основатель и директор
армянского виртуального университета AGBU Ерванд Зорьян представил возможности
образовательной системы интернет-вуза, его учебные программы, заметив, что цель
АВУ – помочь студентам посредством онлайн-образования приобрести
фундаментальные знания по арменоведческим дисциплинам.
Съезд 2010 года сыграл большую роль в деле сохранения
родного языка. Его участники отмечали, что с приобретением независимости
Армении проведение подобных конструктивных конференций стало не только
возможным, но и важным для армянства всего мира. Министерство диаспоры РА
активно включилось в процесс организации и проведения мероприятий, направленных
на сохранение и развитие родного языка. Один за другим стали осуществляться
проекты, направленные на достижение поставленных целей.
Сегодня особое место в работе по сохранению языка
занимают научные конференции и обсуждения, научно-практические съезды и круглые
столы, организуемые Министерством диаспоры по проблемам, связанным с
сохранением и развитием
западноармянского языка. Были подготовлены учебники по западноармянскому
языку - "Азбука", а также
"Чтение" и "Грамматика западноармянского языка".
К программам по сохранению родного языка относится и
популярный в Армении и Спюрке Всеармянский конкурс-премирование "За
значительный вклад в сохранение армянской национальной идентичности",
призванный отметить вклад отдельных лиц и групп наших соотечественников
зарубежья в дело сохранения и развития армянского языка, литературы, культуры,
религиозных и бытовых традиций за пределами родины. Проводится он совместно со
Всемирным армянским конгрессом и Союзом армян России. В конкурсе участвуют наши
соотечественники из стран СНГ, Европы, Ближнего Востока, Латинской Америки, а
также США, Канады, Австралии. Конкурс
также позволяет отметить вклад зарубежных армян, их союзов и организаций в дело
сохранения армянства и национальной идентичности наших соотечественников,
особенно молодежи, проживающих за пределами родины.
ДРУГАЯ
ПРОГРАММА, КОТОРАЯ УДЕЛЯЕТ БОЛЬШОЕ
ВНИМАНИЕ ВОПРОСАМ сохранения родного языка, - летняя школа "Спюрк", нацеленная на
преподавание армянского языка ускоренными методами и пользующаяся популярностью
у армян зарубежья. В рамках проекта желающие изучить родной язык приезжают в Армению, где в период летних
каникул в течение нескольких недель не только проходят обучение, но и посещают
спецкурсы по журналистике, национальным
танцам и песням и др. Об успехе проекта свидетельствует тот факт, что число
заявок на участие в нем из года в год
возрастает. Интерактивное облегченное обучение армянскому языку, переподготовка
преподавателей родного языка находится
также и в центре внимания программы "Ари тун". А в рамках фестиваля
"Моя Армения" проводится День декламации, на котором чтецы
демонстрируют свое умение художественно представлять поэзию и прозу на
армянском языке. Это помогает представителям диаспоры ощутить тесную связь с
исторической родиной и языком предков.
Проекты Министерства диаспоры согласованы с программой
правительства Армении на 2015 г., одна из важнейших задач которой - повышение
уровня знания армянского языка и его распространение в среде молодежи, в том
числе и с применением инновационных механизмов. В этом году в соответствии
с рабочими программами Министерства
диаспоры предусмотрено приступить к реализации ряда новых проектов, в их числе основание телешколы
армянского языка, столь необходимой для современного Спюрка. Телешкола,
включающая в себя 50 передач, будет проводиться пока на восточноармянском языке
с параллельными пояснениями на английском и русском. Поставлены задачи
увеличить число слушателей армянского виртуального университета, пересмотреть
языковые программы разных школ диаспоры (однодневных, каждодневных
западноармянских, восточноармянских), предложить образцовые программы в
конкретных общинах, а также развить программы по переложению восточноармянского
и западноармянского языков (минимум 5000 слов).
Большое внимание уделяется и вопросу переподготовки кадров
преподавателей армянского языка однодневных и ежедневных школ (минимум 50
человек), повышение квалификации
специалистов армянского языка в Австралии и Великобритании. Будет разработан
новый метод преподавания армянского языка в однодневных школах Спюрка и проведено его апробирование в армянской
общине Австралии (англоязычная среда). В
дальнейших планах Министерства диаспоры
Армении множество и других мероприятий, направленных на сохранение национальной
идентичности, родного языка и культуры.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-14 10:03
17 мая в Культурном центре Посольства Армении в России состоится творческий вечер журналиста и писателя Рубена Пашиняна, приуроченный к его 50-летию. В рамках мероприятия состоится презентация его последнего литературного сборника «…На все четыре стороны!», посвященного любимым городам писателя: Еревану, Москве, Лондону и Тбилиси. В авторском исполнении Рубена Пашиняна - лауреата премии «Золотое перо Руси», обладателя медалей «Иван Бунин», «Иван Федоров», «Трудовая доблесть России» и других, члена творческих союзов Армении и Международной федерации журналистов - прозвучат как произведения из этой книги, так и новые сочинения, которые войдут в его следующий сборник. Гости познакомятся с литературной деятельностью писателя, узнают об этапах его творческого пути, смогут приобрести книгу с автографом и открытки с доступом к электронной версии сборника.
-
2025-05-12 11:10
В офисе Фонда по изучению армянской архитектуры (ФИАА) было не просто многолюдно, но по-особому радостно и празднично. Собравшиеся здесь на днях специалисты, представляющие сферу культуры и смежные с ней области, пришли поздравить коллектив фонда с очередным важным достижением – обретением собственного здания, которого все ждали с нетерпением целых 55 лет.
-
2025-05-10 09:39
В канун 9 мая в зале AGBU состоялся показ документально-фактографического фильма «Шуши: Аминь», рассказывающего правду о многовековой истории одного из красивейших городов Арцаха. Это не первый выход картины на столичные экраны, что не помешало ей собрать полный зал зрителей, которые ни дня не забывают Шуши и ратуют за его возвращение.
-
2025-05-09 10:13
«Анастас Микоян пришел в этот мир как исключительный государственный деятель, гениальный дипломат, организатор, отличающийся многогранностью и цельностью мыслитель, с именем которого связана большая часть эпохи целой сверхдержавы — СССР, где он имел свое особенное место и положение. Он был из тех государственных и политических деятелей, сферы деятельности и интересы которого невозможно перечислить и представить сразу. Все это обобщено в книге С. Намина и А. Рубанова «Анастас Микоян. «От Ильича до Ильича», являющейся фактографической реконструкцией биографии этой величайшей личности».
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-04-24 09:41
"Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.
-
2024-11-09 10:51
Реставрация историко-культурных памятников имеет в Азербайджане свои, особые традиции. Если весь цивилизованный мир понимает под этим термином укрепление и восстановление разрушающихся памятников материальной культуры с целью их долгого сохранения в максимально оригинальном виде, то азербайджанские «профессионалы» к данному вопросу подходят с точностью до наоборот. Об этом свидетельствуют многочисленные памятники армянского наследия, которые «реставрировались» по приказу официального Баку как в советскую эпоху, так и сегодня, когда их «приводят в порядок» на территории оккупированного Арцаха. Под рукой горе-специалистов и по приказу высшего эшелона власти соседнего государства армянские церкви, монастыри, хачкары, надгробия и другие образцы мирового цивилизационного наследия теряют свой исконный вид, лишаясь не только многочисленных надписей на армянском языке, оставленных нашими предками на камне, но и теряют свой истинный архитектурный стиль и предназначение.
-
2024-10-07 10:24
Армяне живут на Дону уже 245 лет. Их предки - в далеком прошлом выходцы из столицы Багратидов Ани и окрестных сел - были вынуждены оставить родную землю и прекрасный процветающий город из-за постоянных набегов турок-сельджуков и разрушительных землетрясений. Покинув Ани, беженцы преодолели множество испытаний, потом надолго осели в Крыму, где их жизнь складывалась в целом неплохо, но тесная связь Крымского ханства с Турцией оставалась фактором риска.
-
2024-09-16 09:57
Неформальные TED-беседы на Всемирном армянском саммите 17 сентября в Ереване открывается II Всемирный армянский саммит, но 2-й он только для Пашиняна, скромно ведущего отсчет исторической летописи современной Армении исключительно с себя, хотя до него таких форумов было целых 6. Собственно в первый день никакой работы не будет: только вечером состоится официальная пышная церемония открытия мероприятия, на которую правительство Пашиняна в условиях треснувшего госбюджета с целью напустить пыль в глаза финансовых средств не пожалело. Да вот будет ли от этого хоть какой-нибудь толк?.. Судя по опубликованной на сайте Офиса главного уполномоченного по делам диаспоры программе, все сведется к пустым разговорам без какой-либо конкретики, очередным манипуляциям Пашиняна, который попытается указать представителям зарубежных армянских общин их место в судьбе Армении («всяк сверчок знай свой шесток»), и принятию под занавес форума очередной ничего не значащей декларации-резолюции.