ТЕАТР И ТАНЕЦ ВЕЧНЫ
13 марта в Армянском государственном педагогическом университете состоялась презентация книги заслуженного деятеля искусств РА Армена ЭЛБАКЯНА "Беседа с ветряной мельницей" и двухтомника заслуженного деятеля культуры РА, профессора Карена ГЕВОРКЯНА "Танцевальное искусство на страницах армянской печати".
МИНИСТР КУЛЬТУРЫ РА, ОЦЕНИВАЯ НОВИНКИ, В ЧАСТНОСТИ, ОТМЕТИЛА: "Это тот редкий случай, когда наши искусствоведы больше говорят о своих обязанностях, чем о желаниях и идеалах. Они действительно живут заботами и проблемами культуры, глубоко анализируют происходящие процессы и стремятся приобщить к ним новое поколение".
"Это беседа между режиссером и ветряной мельницей,
это написанная на армянском языке книга для армянина, своеобразное рождение
ребенка. В книге подняты вопросы, о которых я размышлял годами", - сказал
завкафедрой режиссуры Педагогического университета Армен Элбакян. Он заметил,
что сегодня не самое лучшее время для развития театра и культуры в целом, но
тем не менее театр играет важную роль в жизни общества. "Театр - это
мини-модель мира, он помогает нам избавиться от царящего вокруг хаоса. Что бы
ни говорили, надо верить, что театр не умер и не умрет", - заключил
А.Элбакян.
"Беседа с ветряной мельницей" поможет будущим
режиссерам, театроведам постичь различные секреты профессии, проследить за
деталями творческого процесса (от прочтения пьесы до прогона постановки), в
результате чего спектакль приходит к зрителю.
Двухтомник завкафедрой танцевального искусства
университета Карена Геворгяна содержит около 300 статей, интересных не только
специалистам, но и широкому кругу читателей. В материалах отражено развитие
отечественного танца от истоков до сегодняшних дней. Представлены точки зрения
выдающихся исследователей армянского танцевального искусства Ваграма
Аристакесяна, Србуи Лисициан и других.
"После прочтения книги многие составят представление
о развитии и нынешнем состоянии армянского танца, история которого насчитывает
3 тысячи лет. И история эта, я уверен, продолжится", - отметил Карен
Геворкян.
В завершение
презентации Асмик Погосян за плодотворную деятельность наградила декана
факультета культуры Геворга Тадевосяна золотой медалью министерства, а
директора музея вуза Алвард Григорян и директора библиотеки Тиграна Петросянца
отметила благодарностями.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-22 10:51
Молчание Никола о «мирном соглашении» свидетельствует об одном: политическая линия находится в коллапсе, строится не мир, а дипломатическая прострация, написал на своей странице в ФБ член Совета РПА Армен Овасапян, отметив, что даже молчание является частью политического расчета. «Уже около двух месяцев Никол не говорит о «мирном соглашении», о котором он в одиночку говорил на протяжении месяцев, не раскрывая его реального содержания. О том соглашении, текст которого, как он утверждал, «полностью готов» и он «готов подписать его в любое время». Сегодня же – тишина, гнетущая, обличающая тишина.
-
2025-05-22 10:48
Давно не слышал столько позитивных откликов и комплиментов из уст высоких представителей России и Армении в адрес друг друга, однако тост за новый подъем российско-армянской дружбы выглядит пока что преждевременным написал в своем ТГ-канале ведущий научный сотрудник Центра евро-атлантической безопасности Института международных исследований МГИМО, российский политолог Сергей Маркедонов, комментируя двухдневный визит министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова в Ереван.
-
2025-05-20 16:48
Международный поезд Ереван-Батуми-Ереван компании «Южно-Кавказская железная дорога» начнет курсировать с 14 июня. Договоренность об этом была достигнута по итогам совещания между представителями ЮКЖД и компании «Грузинская железная дорога» (ГЖД), прошедшей в Ереване 20 мая.
-
2025-05-20 09:59
"Сегодня Республика Южная Осетия отмечает 33-летнюю годовщину расстрела беженцев на Зарской дороге, ставшего одним из самых кровавых эпизодов геноцида осетинского народа в 1989-92 годов, - говорится в обращении "Джавахкской диаспоры России".
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-01-30 10:32
Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный". Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе! Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.