Последние новости

Известный фуд-фотограф Александр Сляднев готовит книгу-гид об Армении

Известный фотограф Александр Сляднев, вошедший в 2014 году в сотню лучших фуд-фотографов по версии British Journal of Photography, побывал в Армении дважды и готовит к изданию книгу-гид по стране, сообщает Sputnik- Армения.

"Сейчас полностью завершен сбор информации и, фактически, мы приводим ее в порядок. В книгу уже включены все нужные тексты, и сейчас мы работаем над рецептами. Я думаю, эта работа продлится еще месяц. После этого останется лишь верстка", — сказал фотограф.

А что касается даты презентации гида по Армении, как называет книгу сам Сляднев, то ее он пока держит в тайне.

Фотограф рассказал о содержании книги и сообщил, что ее рабочее название — "Будешь есть хаш, Саша-джан".

Книга будет иллюстрирована и станет своего рода гидом по Армении с указанием достопримечательностей, ресторанов, которые стоит посетить, и, естественно, рецептов армянской кухни.

При этом Сляднев признается, что рассказать про всю Армению в одной книге невозможно.

"Можно считать это первой частью книги, которая скоро выйдет в свет, а дальше будем смотреть. Возможно, понадобится приехать еще, чтобы собрать дополнительную информацию", — сказал Сляднев.

Он добавил, что в издании будет много информации о самих армянах, их менталитете, быте и особенностях современной Армении.

Что касается сроков презентации, то Сляднев не стал называть конкретных дат, отметив, что, скорее всего, это произойдет в Армении.

Он признался, что самые яркие впечатления во время составления книги — это общение с людьми.

Сляднев отметил также особое гостеприимство армян.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.