Последние новости

ТЕРРА ИНКОГНИТА, ОТКРЫТАЯ БРЮСОВЫМ

В конце прошлого года исполнилось 100 лет со дня выхода в свет в Москве уникальной антологии "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней" под редакцией Валерия Брюсова. Работа над книгой, потребовавшая 14 месяцев, имеет свою предысторию.

В 1915 ГОДУ, КОГДА АРМЯНСКИЙ НАРОД БЫЛ НА ГРАНИ ФИЗИЧЕСКОГО ИСТРЕБЛЕНИЯ, представители Московского армянского комитета Ал.Цатурян, К.Микаелян, П.Макинцян и В.Терьян по рекомендации М.Горького обратились к Брюсову с просьбой возглавить работу по переводу и изданию на русском языке Антологии армянской поэзии. Он согласился не сразу, полагая, что у него должна быть возможность ознакомиться с армянским языком, изучить в общих чертах как историю армянского народа, так и историю его литературы. Эти требования поэта были удовлетворены, и работа началась.

Брюсов привлек к работе Ю.Балтрушайтиса, К.Бальмонта, А.Блока, И.Бунина, Ф.Сологуба, В.Ходасевича, С.Шервинского и других известных литераторов. Однако основная работа (перевод 144 стихотворений из 232, включенных в сборник) выполнена Брюсовым. Он же написал вступительный очерк, в котором называет армянскую поэзию областью неведомой - терра инкогнита.

В октябре 1916 года благодаря Брюсову русскоязычный мир открыл для себя новую армянскую поэзию, знакомство с которой, по мнению составителя, "должно быть обязательно для каждого образованного человека, как обязательно для него знакомство с эллинскими трагиками, с "Божественной комедией" Данте, драмами Шекспира, с поэмами Виктора Гюго".

К 100-летию выхода в свет антологии группа профессоров в Ереване подготовила факсимильное воспроизведение "Поэзии Армении". Это уже 5-я публикация антологии, осуществленная по решению Ученого совета Ереванского государственного университета языков и социальных наук им. В.Я.Брюсова. Она выполнена благодаря финансовым затратам доктора филологических наук Михаила Амирханяна, доктора филологических наук Вагаршака Мадояна, доктора политических наук Тиграна Торосяна. Типография "Айрапет" (директор Саркис Туманян) предоставила 50%-ную скидку.

В предисловиях к нынешнему изданию и приложению М.Амирханян отмечает ряд особенностей. В отличие от предыдущих выпусков, в этот вошли стихи, не включенные Брюсовым в антологию. Для этого председатель общества дружбы "Армения - Россия" М.Амирханян обратился с письмом к директору Российской государственной библиотеки А.Вислому с просьбой помочь разыскать подстрочники и другие материалы, имеющие отношение к антологии. В Москве Михаил Давидович получил 10 дисков со всеми указанными архивными сведениями. В ходе работы над ними были обнаружены переводы Брюсова и других поэтов, не вошедшие в книгу. Возможно, они появились бы во втором брюсовском издании, но эта идея осталась неосуществленной.

ТАКИМ ОБРАЗОМ, В V ИЗДАНИЕ АНТОЛОГИИ ВОШЛИ НЕ ИЗВЕСТНЫЕ РАНЕЕ ПЕРЕВОДЫ стихотворений К.Ерзнкаци, О.Тлкуранци, Н.Кучака, Р.Патканяна, И.Иоаннисяна, А.Исаакяна и других. Среди них стоит выделить сделанный Брюсовым значительно позже, в 1923 году, перевод "Всепоэмы" Е.Чаренца.

В архиве оказалось также интересное стихотворение, где в качестве автора назван армянский юноша поэт Гурген 16 лет. Так и написано без всяких знаков препинания. В нем всего 12 строк.

Ты спал века, ты был как мертвый, Бог!

Довольно спать в окаменелой лени!

Проснись, чтоб ты хоть раз услышать мог,

Как стонет твой народ, склонив колени!

 

Перед тобой армянский твой народ

Стоит века, томясь, терпя мученья!

Проснись же, ты, заклятый Бог: он ждет

Испепеленным сердцем - утоленья!

 

Там мать, детей лишенная, с тоской,

А там сестер утратившие братья

Свой фимиам возносят пред тобой

А ты все спишь! Проснись, услышь проклятья!

Интересно все-таки, кто был автором стихотворения, как сложилась его судьба и не псевдонимом ли является упоминание о "юноше Гургене 16 лет"?

Приложение к V изданию (включая брюсовскую версию "Всепоэмы" Чаренца), безусловно, обогащает книгу, которая в свое время стала первой удачной попыткой широко представить русскоязычному читателю армянскую поэзию. Когда после одной из лекций Брюсова в Тифлисе в 1916 году Александр Ширванзаде прошел за кулисы, чтобы поблагодарить поэта, тот заметил: "Помилуйте, не вы меня должны благодарить, а я - армянский народ, который доставил мне величайшее наслаждение своими бессмертными творениями прошлого".

Вышедшая век назад антология предварялась очерком Валерия Яковлевича Брюсова, завершавшегося словами: "Перефразируя слова Тургенева, мы можем сказать с твердым убеждением: "Нельзя верить, чтобы такая поэзия не была дана народу с великим будущим".

За последние сто лет армянская поэзия достигла новых вершин. Она переводится на разные языки и продолжает (по определению Брюсова) служить струной в арфе мировой поэзии, а для этого в брюсовской трактовке поэт должен "заставить свою струну звучать ей присущим, единственно ей свойственным звуком, отличным от других, и вместе с тем звучать так, чтобы ее голос гармонично сливался со звуками других струн, образуя единую мировую мелодию".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРМЯНСКАЯ ИСТОРИЯ В МОНЕТАХ
      2024-05-21 10:06

      "Труды Музея истории Армении" - периодическое издание, выходящее в свет с 1948 года. Цель - представить работы армянских и иностранных исследователей, рассказывающие об экспонатах и документах различных музеев Армении. Материалы принимаются на армянском, английском, французском и русском языках, печатаются по решению Научного совета музея. Попытаемся заглянуть в один из этих сборников, изданный в 2023 году под N2 (12). Сделать это сложно.

    • ВАШЕ ВРЕМЯ ВЫШЛО, ГОСПОДА! НЕУЖЕЛИ НЕ ПОНЯЛИ?
      2024-05-18 10:37

      Мне не хочется сегодня обращаться ко всей команде недоброй памяти баловня политической судьбы Никола Воваевича Пашиняна. В сегодняшнем интернет-пространстве всякие "прозревшие" пользователи изрекают неисчислимое количество проклятий на голову человека, который сделал то (но не до конца), чего не сумели сделать отец и сын Алиевы, и прочие наши дорогие соседи, свалившиеся на нашу голову 1000 лет назад.

    • ЗОВ РОДНОЙ ЗЕМЛИ
      2024-05-14 10:24

      Семейный очаг, дом, улица, село или город - с них начинается детство, которое остается в нас всю жизнь, напоминая моментами о малой родине, из которой мы шагнули в большую. Многим хочется оглянуться, увидеть то место, где ты сделал первые шаги, но это, увы, дано не всем. Педагог, публицист, общественный деятель Татьяна Александровна Минасян родилась в Дашкесане (Гардман), после окончания школы поступила на биологический факультет ЕГУ, работала некоторое время в Академгородке (Новосибирск), многие годы преподавала биологию в ереванских школах. Активно включилась в Карабахское движение, в самом начале которого азербайджанцы изгнали армян из области Гардман провинции Утик Великой Армении.

    • НАМ ЕСТЬ КЕМ ГОРДИТЬСЯ 9 МАЯ И С КОГО БРАТЬ ПРИМЕР
      2024-05-09 10:04

      Все дальше в историю отодвигается 9 Мая 1945 года - День Великой Победы над фашизмом. Почти не осталось в живых тех, кто принес эту победу миру. Постепенно уходят из жизни и дети войны. А история Второй мировой продолжает оставаться ареной столкновений, споров о том, кто сделал больше в борьбе против Гитлера и его союзников.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • 120-ЛЕТНИЙ ПУТЬ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ АРМЕНИИ
      2024-04-27 09:56

      Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога".  Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась. 

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • АРМЯНСКИЕ СТОЛИЦЫ. СКОЛЬКО ИХ БЫЛО?
      2024-04-05 10:32

      Вопрос в заголовке не из простых. Люди, интересующиеся армянской историей, придерживаются существующей уже длительное время точки зрения, согласно которой Ереван считается 12-й столицей. Однако не все с этим согласны. Книга писательницы Сильвы Сукиасян, вышедшая в 2005 году, называлась "28 армянских столиц". Историк, писатель-публицист Ваге Лоренц издал в конце прошлого года работу "Столицы Армении". В ней автор упоминает 37 городов.

    • ОТ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО ДО САСАНИДОВ
      2024-01-26 10:04

      Кавказской Албании давно уже нет на карте мира, как и подавляющего большинства государственных образований, зародившихся до нашей эры. Однако историки продолжают исследовать и комментировать дела давно минувших дней, открывая то, чего не знали.