РУССКАЯ ВЕРСИЯ УНИКАЛЬНОЙ КНИГИ "СЕВЕРНЫЙ АРЦАХ"
23 мая в Посольстве Республики Армения в Российской Федерации состоялась презентация русского издания книги известного армянского историка и исследователя архитектуры, руководителя Фонда изучения армянской архитектуры Самвела Карапетяна "Северный Арцах".
На презентацию книги пришли представители российских исторических академических кругов, научных центров, Координационного совета российско-армянских организаций (КС РАО), общественных организаций, армянской диаспоры и землячества карабахских армян.
СЕВЕРО-ВОСТОЧНАЯ ЧАСТЬ ИСТОРИЧЕСКОЙ АРМЕНИИ – СЕВЕРНЫЙ АРЦАХ богат разного рода памятниками материальной культуры, создававшимися в течение тысячелетий. После насильственной депортации коренного армянского населения края в 1988-1992 гг. армянские памятники подвергались дискриминации со стороны армянофобских властей Азербайджана. Вследствие этого был нанесен огромный ущерб как армянскому, так и всемирному культурному наследию. В книге "Северный Арцах" представлена история значительной части населенных пунктов и памятников материальной культуры этого армянского райского уголка, варварски уничтоженных азербайджанскими вандалами в конце XX века.
Книга впервые вышла на армянском языке в 2004 году; в 2007 году она была переведена на английский язык. В книге на основе материалов исследовательских экспедиций 1980–1989 годов представлены описания около 400 армянских населенных пунктов, выполненные по единой схеме: местоположение; краткий исторический очерк; население; экономика; описание архитектурных памятников (церкви, монастыри, крепости, мосты, школы, частные дома и прочее); издание памятников армянской эпиграфики (надписи на хачкарах, надгробьях, зданиях и других объектах). В книге также помещено около 1 600 фотографий (включая 116 цветных снимков), многие из которых передают внешний вид уже уничтоженных памятников. Имеются подробные карты и научно-справочный аппарат.
Самвел Карапетян в своем выступлении рассказал, что искусственно оторванное от родины армянское население Арцаха оказалось под господством Азербайджана. При этом он отметил, что с 1920-х годов власти Советского Азербайджана начали проводить ярую националистическую антиармянскую политику, в результате которой армяне были лишены возможности для полноценного развития национальной культуры и в течение десятилетий находились в тяжелом положении. Экономика армянских сел была развалена. Армянское население северной части Арцаха, оставшееся без какой-либо поддержки извне, не смогло бороться за право существования на родной земле и было депортировано в 1988-1991 гг. В то же время многочисленные исторические памятники остались в руках враждебно настроенных соседей. Начался процесс массового уничтожения армянского культурного наследия.
Автор отметил, что в книгу не включены материалы по ныне оккупированному Азербайджаном Шаумяновскому административному району Республики Арцах, территория которой является частью Северного Арцаха.
В ХОДЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ МНОГИЕ ВЫСТУПАЮЩИЕ ОТМЕТИЛИ ОСОБУЮ историческую и научную ценность этого удивительного труда.
Представители землячества карабахских армян со слезами и с болью в сердцах рассказывали о своих родных очагах, о могилах предков, о хачкарах и армянских монастырях, которые остались в Северном Арцахе и были уничтожены азербайджанцами.
Выступающие особо отметили, что все многочисленные фотофакты и аргументы, приведенные в книге, являются доказательством армянской исторической принадлежности Северного Арцаха. И это будет сильным аргументом против проводимой Азербайджаном политики фальсификации истории и распространения дезинформации.
В конце презентации присутствующие выразили особую благодарность Самвелу Карапетяну, они поблагодарили Фонд развития и поддержки арменоведческих исследований "Анив" за перевод книги на русский язык и ее издание.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-06 09:37
В священной борьбе с фашизмом во время Великой Отечественной войны множество армянских писателей и журналистов встали на защиту своей Советской Родины. Некоторые из них стали военными корреспондентами, ежедневно вдохновляя читателей своими статьями о героизме советских солдат. Эти смелые люди не только описывали подвиги на фронте, но и помогали донести до народа важность борьбы с коричневой чумой – фашизмом. Их слова способствовали победе и восстановлению долгожданного мира.
-
2025-04-16 09:40
В феврале 2025 года исполнилось 80 лет с дней проведения Ялтинской конференции стран антигитлеровской коалиции, которая состоялась с 4 по 11 февраля 1945 года и ознаменовала собой один из ключевых этапов в истории XX века. На конференции собрались руководители трех ведущих мировых держав: СССР, Великобритании и США, которых называли "Большой тройкой". Их встреча была вызвана необходимостью обсуждения вопросов, касающихся послевоенного раздела мира.
-
2025-04-03 09:23
Газета "Ноев Ковчег" продолжает серию публикаций, посвященных теме участия и подвигам защитников России в зоне СВО (специальной военной операции). Больше трех лет тысячи российских армян наравне со всем многонациональным народом России принимают активное участие в СВО и вносят свою лепту в борьбу против украинского нацизма и за спасение Русского мира в Донбассе.
-
2025-02-22 09:46
Февраль – особый месяц для России, так как наша страна 23 февраля отмечает День защитника Отечества. В этот день в России всегда с особой гордостью и почтением вспоминают своих героев и отдают дань памяти погибшим защитникам. Необходимо особо подчеркнуть, что президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин официально объявил наступивший 2025 год Годом защитника Отечества. Газета «Ноев Ковчег» продолжает серию статей о российских военнослужащих и бойцах добровольческих отрядов, которые в зоне СВО (специальной военной операции) показывают удивительные примеры доблести и отваги. Защитники России, не щадя своей жизни, продолжают героически защищать нашу Родину, нанося киевскому режиму сокрушительные удары, удерживая свои позиции и даже под угрозой смерти вытаскивая с поля боя своих раненых товарищей. Как мы уже ранее писали, тысячи армян плечом к плечу с многонациональным народом России продолжают мужественно воевать и с честью выполнять поставленные перед ними боевые задачи. В предыдущих десяти частях серии наших публикаций мы рассказали о подвигах почти 125 армян. И в канун великого праздника – Дня защитника Отечества мы продолжаем рассказывать и знакомить с героями спецоперации «Z» – участниками боевых действий в зоне специальной военной операции.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-04-24 09:41
"Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.