Последние новости

ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА СПЕНДИАРОВА

Основная цель сборника - обогащение фортепианного репертуара армянской музыки переложениями лучших симфонических и камерно-вокальных опусов армянского классика.

В ереванском издательстве "Комитас" вышел сборник "Произведения Александра СПЕНДИАРОВА, переложенные на фортепиано". Его автор - пианист, заслуженный артист Армении, профессор Ереванской консерватории Вилли САРКИСЯН.

 В ереванском издательстве 'Комитас' вышел сборник 'Произведения Александра СПЕНДИАРОВАВ СБОРНИК ВОШЛИ САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ СОЧИНЕНИЯ АЛЕКСАНДРА АФАНАСЬЕВИЧА - "К розе", "Восточная колыбельная песнь", "Ми лар блбул", "Колыбельная" (песня крымских татар), "Гариб блбул" (из песен Саят-Новы), "К возлюбленной" (армянская народная песня), три произведения из оперы "Алмаст" ("Пляска девушек", "Пляска мужчин", "Персидский марш") и другие. Инициатором издания выступил Дом-музей А.Спендиарова.

В предисловии редактор сборника композитор Артур АВАНЕСОВ написал: "В армянской музыкальной культуре есть одна характерная особенность .Существует определенное число отечественных авторов, имена которых широко известны и постоянно упоминаются в качестве ключевых в развитии армянской музыки. Однако само их творчество подчас остается в тени одного-двух известных произведений. Не менее существенные слои их музыки часто не получают должной огласки и, по сути, мало известны широкому кругу слушателей.

Вряд ли было бы преувеличением отнести классика армянской музыки Александра Спендиарова к числу таких композиторов. По праву считаясь основоположником армянской симфонической музыки, будучи учеником и творческим наследником школы Римского-Корсакова, Спендиаров известен в первую очередь оперой "Алмаст" и симфоническими "Ереванскими этюдами", тогда как остальная часть его наследия исполняется лишь спорадически. В числе редко исполняемых произведений - ряд симфонических опусов, мелодекламации, большая часть романсов и вокальных ансамблей, камерно-инструментальные сочинения. Что касается фортепианной музыки, то ее значение в творчестве Спендиарова относительно невелико, вследствие чего его имя крайне редко упоминается в концертных программах отечественных и тем более зарубежных пианистов.

Тем временем, думается, музыка Спендиарова в состоянии заинтересовать современного исполнителя не только за счет несомненной качественности, гармонических красот и ритмических находок, но и в силу характерных особенностей стиля. Часто встречающаяся в романсах Александра Афанасьевича тема "соловья и розы" - дань традиции ашугов - трубадуров Востока.

Главной задачей автора переложений было сохранение верности оригиналу, его интонационным и ритмическим особенностям при передаче авторского текста средствами фортепиано. Кстати, тембр этого инструмента не является чем-то чуждым самой музыке Спендиарова: фортепиано присутствует в романсах в качестве аккомпанирующего инструмента, переложения оркестровых произведений выполнены при использовании как партитур, так и авторской фактуры, а красочность оркестровки скомпенсирована регистровым разнообразием и педальными эффектами".

В БЕСЕДЕ С КОРР. "ГА" ДИРЕКТОР ДОМА-МУЗЕЯ А.СПЕНДИАРОВА МАРИНЕ ОТАРЯН от имени коллектива выразила глубокую благодарность композитору Владилену Бальяну, музыковеду Армену Будагяну и доктору философских наук Карену Свазяну за содействие в издании сборника. И, конечно же, его автору Вилли Вагановичу Саркисяну.

"Это не первая подобная работа Саркисяна, - сказала М.Отарян. - До этого изданы его переложения произведений Комитаса, Арама Хачатуряна и Владилена Бальяна. Готовятся выйти в свет фортепианные переложения цикла "Змрухт" Романоса Меликяна.

Основная цель сборника - обогащение фортепианного репертуара армянской музыки переложениями лучших симфонических и камерно-вокальных опусов армянского классика. В наследии Спендиарова мало фортепианных произведений, и наши пианисты их редко исполняют. Данный пробел и восполнит сборник. Он будет нужен также учащимся музыкальных школ и училищ, студентам консерватории. Это очередной ценный вклад в популяризацию произведений Александра Афансьевича".

Отметим, что поэтические тексты даны на трех языках - армянском, русском и английском.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • С ЛЮБОВЬЮ И БЛАГОДАРНОСТЬЮ К БОГОМАТЕРИ
      2020-08-15 16:00
      166

      16 августа Армянская Апостольская Церковь отметит один из самых главных христианских праздников - Успение Богородицы. Это четвертый из пяти великих праздников Армянской церкви и самый старый из семи праздников, посвященных Богоматери. В Библии сведения о Богоматери отрывочны, и история ее жизни и смерти (Успения) сохранилась и дошла до нас благодаря святому преданию Церкви.

    • АРМЯНСКИЕ ВОИНЫ - ОТ ВАРДАНАНКА ДО ШУШИ
      2020-08-15 16:00
      158

      В ереванском издательстве "ВМB-ПРИНТ" вышла в свет антология исторической и военной прозы "Книга о воинах и войнах". Автор идеи - профессор Института востоковедения Российско-Армянского университета Виктория Аракелова. Cоставители: архитектор, журналист Павел Джангиров, российский журналист, писатель Валерия Олюнина и переводчик Арам Оганян. Эта книга - собрание рассказов, воспоминаний фрагментов из романов, посвященных различным воинам и участию в них армян. Двадцать девять авторов - от классиков отечественной литературы до современников - повествуют о войнах и воинах различных эпох.

    • "ТРОЕ" АННЫ МЕЛИКЯН НА ФЕСТИВАЛЕ "КИНОТАВР"
      2020-08-14 10:47
      705

      С 11 по 18 сентября в Сочи пройдет 31-й Открытый российский кинофестиваль "Кинотавр". Организаторы киносмотра, отложенного из-за пандемии с весны на осень, уже представили программу. В основной конкурс вошел фильм "Трое" режиссера Анны МЕЛИКЯН.

    • АРХИТЕКТУРА И АРХИТЕКТОРЫ В ВИРТУАЛЬНОМ РЕЖИМЕ
      2020-08-08 16:00
      3596

      Национальный Музей-институт архитектуры имени А. Таманяна, как и все другие музей Армении, с 16 марта перешел на режим онлайн-работы. О самых интересных виртуальных проектах рассказала "ГА" советник директора музея, кандидат архитектуры Ануш ТЕР-МИНАСЯН.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • В Стамбуле издана книга турецкого профессора Айхана Актара «В дом армянина нагрянула скорбь»
      2020-08-01 15:38
      1727

      Стамбульское издание «Арас» издало книгу турецкого профессора Айхана Актара «В дом армянина нагрянула скорбь».

    • "КАРГИН" МЭРИЯ АТАКОВАЛА КНИЖНЫЕ КИОСКИ
      2020-07-28 09:50
      1710

      В июле 2017 г. в Ереване открылся уникальный по формату и важный по предназначению книжный киоск, носящий имя великого армянского поэта, писателя и общественного деятеля Аветика Исаакяна. Вскоре улицы нашего города украсили еще 5 подобных киосков, посвященных Ованесу Туманяну, Хачатуру Абовяну, Егише Чаренцу и другим именитым писателям и нацеленных на пропаганду чтения, книжного дела, литературы. На днях решением мэрии Еревана все мини-магазинчики книг были демонтированы под предлогом "незаконной установки", исчезнув с улиц города, скорее всего, навсегда.

    • ОФИС ТРЕТЬЕГО ПРЕЗИДЕНТА ОПУБЛИКОВАЛ ОТРЫВОК ИЗ ИНТЕРВЬЮ СЕРЖА САРГСЯНА 1992 ГОДА: «ВРАГ УМОЛЯЛ О ПРЕКРАЩЕНИИ ОГНЯ»
      2020-07-24 05:28
      744

                 Офис третьего президента Армении Сержа Саргсяна опубликовал отрывок из интервью Сержа Саргсяна официальной газете Верховного Совета НКР «Арцах» 18 июня 1992 года. Об этом Новости Армении – NEWS.am сообщили в пресс-службе Офиса третьего президента.            Представляем часть опубликованного интервью:

    • "ЗА СЕБЯ И ЗА ТОГО ПАРНЯ..."
      2020-07-10 11:23
      2241

      75 лет, отделяющие нас от Дня Победы в Великой Отечественной войне, - по человеческим меркам срок огромный. Жизнь коротка, и не мудрено, что из миллионов воинов, остановивших и разбивших фашизм, остались единицы. У армян из 600 тысяч фронтовиков в строю всего несколько сотен.