ЧЕРЕЗ 500 ЛЕТ ПОСЛЕ "УРБАТАГИРКА"
Итоги V республиканского конкурса "Гркарвест-2012" были подведены в минувшую пятницу в Малом зале "Арно Бабаджанян".
КОЛИЧЕСТВО ВИЗИТОВ ИЗ АРМЕНИИ В ГРУЗИЮ В ПЕРВОМ ПОЛУГОДИИ СОСТАВИЛО 390 ТЫСЯЧ
РОССИЯ И АРМЕНИЯ ОБСУДЯТ СОБЛЮДЕНИЕ ФИТОСАНИТАРНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ПРИ ПОСТАВКАХ АРМЯНСКИХ ЦВЕТОВ В РФ
ООН: CОГЛАШЕНИЕ С РФ О СОДЕЙСТВИИ В ЭКСПОРТЕ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ И УДОБРЕНИЙ ИСТЕКАЕТ И ПРОДЛЕВАТЬСЯ НЕ БУДЕТ
ИРАН ЛИДИРУЕТ В МИРОВОМ РОСТЕ ПО УВЕЛИЧЕНИЮ ДОБЫЧИ НЕФТИ – ОПЕК
"РАБОЧАЯ ПАРТИЯ КУРДИСТАНА" ТРЕБУЕТ ОСВОБОЖДЕНИЯ СВОЕГО ЛИДЕРА ОДЖАЛАНА
Итоги V республиканского конкурса "Гркарвест-2012" были подведены в минувшую пятницу в Малом зале "Арно Бабаджанян".
22 декабря 2012 года Рафаелу Арамашотовичу Папаяну исполнилось бы 70 лет. Он скончался на 68-м году жизни от тяжелой болезни.УЧЕНЫЙ-ФИЛОЛОГ, ПРАВОЗАЩИТНИК, ЧЛЕН КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РА, ЧЛЕН ВЫСШЕГО ДУХОВНОГО СОВЕТА Св. ЭЧМИАДЗИНА, он успел сделать многое за свою недолгую жизнь. Сегодня можно было бы вспомнить многие детали биографии юбиляра.
Как вы думаете, чем занимаются нормальные люди после тяжелого рабочего дня в девять с лишним вечера? Да, вы угадали. В холодный декабрьский вечер мы разговаривали с адвокатом Айком Алумяном о письме его подзащитного Артура Айвазяна, поступившего из УИУ "Артик", где тот отбывает срок - 14 лет.Это не первое письмо в редакцию "ГА", и все подобные послания прочитываются. В данном случае речь шла о перспективах освобождения от дальнейшего отбывания срока человека, отсидевшего уже 11 лет из 14. Что из этого получилось и вообще о проблеме в целом и был разговор.
Памятная медаль "Григор Нарекаци" учреждена не столь давно Министерством культуры РА. И одним из первых, награжденных ею, стал доктор филологических наук, председатель общества дружбы "Армения - Россия" Михаил Давидович Амирханян. Церемония награждения прошла в среду в АОКСе.
Беседа с профессором ЕГУ, психологом, судебным экспертом, членом Союза писателей Армении Эльдой ГРИН продлилась под ее гостеприимным кровом несколько часов, но за это время мы только начинали подбираться к тому, о чем хотелось бы спросить. Я даже не успел толком покаяться за то, что не сидел на ее лекциях в ЕГУ. Эльда Ашотовна вскользь упомянула о пророчестве Максима Горького, полагавшего, что быть ей писательницей, но жизнь потом закрутилась по-разному, и в ней было очень много событий и испытаний. Гораздо больше, чем полагается среднестатистическому гражданину СССР, получившему на изломе эпох паспорт гражданина РА.
День 7 декабря появился в армянском календаре в 1988 году и останется навсегда в нашей истории. Во всех учебниках будут вспоминать, что для одной трети Армении в 11 часов 41 минуту наступил почти конец света, а остальные две трети, Арцах, Спюрк и добрые люди планеты пытались хоть чем-то помочь уцелевшим в катастрофическом землетрясении. В тех же учебниках придется написать, что спустя 24 года, на подступах к следующей круглой дате, зона бедствия так и не пришла в себя окончательно, не восстановила ритм полноценной жизни.
В первые дни декабря в Ереване и Цахкадзоре прошел Литературный фестиваль с участием представителей России и Армении, обсудивших тенденции развития литературных и языковых процессов в двух странах. Состоялись круглые столы, творческие встречи с писателями и поэтами, мастер-классы. В Государственном лингвистическом университете имени Брюсова литераторы и студенты обменялись мнениями по теме "Значение русского языка в литературном процессе на постсоветском пространстве".
Книга Роальда Решетникова "Разрушение" (издана в Нью-Йорке в 2011 г.) попала в редакцию с некоторым опозданием и привлекла внимание прежде всего потому, что в ней сделана попытка осмыслить, что произошло в Азербайджане на этапе перелома от СССР к Азербайджанской Республике. Заключительный раздел "В те далекие годы" состоит из очерков и рассказов, основанных на детских и юношеских впечатлениях автора о Баку конца 30-х - начала 60-х годов.Главная часть повествования из 18 глав открывается посвящением армянам, "безвинно погибшим и пострадавшим в трагических сумгаитских и бакинских событиях 1988-1990 гг." Автор предваряет эти позорнейшие и преступные страницы эпохи заката советской власти в Азербайджане экскурсом в 70-е годы, вскрывая известный функционеру его уровня механизм решения республиканскими властями различных хозяйственных вопросов в союзной Москве.
Роман Варужана Восканяна "Книга шепотов" вышел в Румынии в 2009 году и был признан лучшим литературным произведением года в стране. Сразу после издания роман был переведен на итальянский и испанский языки, в нынешнем году - на еврейский. Презентация армянского перевода состоялась во вторник в Камерном театре с участием посла Румынии г-жи К.Прунариу, министра диаспоры Г.Акопян, председателя Союза писателей Л.Ананяна и других официальных лиц и представителей творческой интеллигенции.
Юрий Михайлович Поляков пришел в среду на презентацию армянского перевода своего романа "Грибной царь" в ереванский Дом Москвы без галстука, и встреча с ним получилась непринужденной, безгалстучной, с откровенными ответами на вопросы публики, почти заполнившей зал.