ЛАБИРИНТЫ ВААНА ОВАННИСЯНА
В биографии недавно ушедшего из жизни Ваана Ованнисяна часто пишут, что он решил стать историком и постараться понять, почему же состояние его народа и страны так сильно отличается от того, что хотелось бы видеть... В начале года состоялась презентация перевода с русского на армянский его книги "Мандилион". Перевод выполнен Карине Ашухян под редакцией Рубена Овсепяна. Берешь в руки этот, будто древний фолиант 500 станиц - и книга зовет тебя прочитать о путях к сокровищному, бесценному кладу... И ты начинаешь читать, отправляясь в увлекательнейшее путешествие по лабиринтам эпох, погружаясь в прошлое, в приключения, от которых захватывает дух.