ТЕ САМЫЕ 100 ЛЕТ
Сто лет, Сто лет, Сто лет Мы бредем по пустыне обмана, Умирая от жажды. Правда - тот самый глоток Живительной влаги, Который нам нужен, как воздух. Но правде сейчас не до нас: Ее дни сочтены.
СК ВОЗБУДИЛ ДЕЛО В ОТНОШЕНИИ ЧЕТЫРЕХ ЧЕЛОВЕК В СВЯЗИ С ИНЦИДЕНТОМ В ШКОЛЕ СЕЛА МХЧЯН
ПЕРЕГОВОРЫ РОССИИ И УКРАИНЫ СТАРТУЮТ 16 МАЯ
СУД ОТКЛОНИЛ ПРИМЕНЕНИЕ АДМИНИСТРАТИВНОГО НАДЗОРА В ОТНОШЕНИИ ЖУРНАЛИСТКИ ПО ДЕЛУ О ВИЗИТЕ ПАШИНЯНА В СЮНИК
КАТАР ЗАКУПИТ У США ВООРУЖЕНИЯ НА $42 МЛРД
Сто лет, Сто лет, Сто лет Мы бредем по пустыне обмана, Умирая от жажды. Правда - тот самый глоток Живительной влаги, Который нам нужен, как воздух. Но правде сейчас не до нас: Ее дни сочтены.
Константин, Семен и Степан - родные братья из армянской семьи Аладжаловых. Правда, старший (1900-1987) родился в Нахичевани-на-Дону, а Семен (1902-1987) и Степан (1903-1969) - в Баку. Профессию они выбрали одну, хотя прожили в разных странах.
Вы спрашиваете, Что означает для нас Геноцид? – Отвечаю. Армянин, родившийся в 1914 году, Говорил о себе: «Я родился за год до Геноцида, В год начала мировой войны». Родившийся в 1945 году армянин Пишет в своей биографии: «Я родился спустя тридцать лет После Геноцида, в год Великой Победы над Гитлером». Армянин, которому предстоит родиться в 2015 году, Скажет о себе: «Я родился через сто лет После Геноцида моего народа».
"Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь. В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.
Искусство Аршила Горки принадлежит к чудесным страницам художественного наследия прошлого века. Его произведения неизменно привлекают интерес исследователей разных стран. О нем изданы, преимущественно на английском, монографии, каталоги, аналитические статьи. Его имя фигурирует в книгах по истории искусства, в энциклопедиях. Как известно, на международных аукционах стоимость его произведений достигает нескольких миллионов долларов. Кем является этот художник для нашего времени, для XXI века? Казалось бы, о чем тут размышлять! Нет ни загадок, ни споров. Нет никакого недостатка в нашем уважительном отношении к Аршилу Горки и ко всем классикам мирового искусства. Мы охотно рассматриваем их работы, любуемся, увековечиваем. И все же… Мы мало задумываемся о том, почему мы теперь совсем другие, чем они. И что представляет собой наша современность? Что это - движение вперед по тому же самому пути, который мы, когда речь идет о прошлом, прославляем, увенчиваем лаврами? Или нечто другое - блуждание по оскудевшим тропам, среди сорняков, руин? А может быть, и то и другое в странном фантастическом сплетении…
Прискакали налегке - Только луки да стрелы в колчанах. Увидели цветущую страну - Она показалась им раем. Дело было за малым - Прибрать к рукам этот рай. Они не умели сеять, Не умели сажать деревья, Зато в грабеже и насилии Им не было равных в мире. Они не умели строить, Не знали искусств и ремесел, Зато с ножом и клинком Обращались по-свойски, И в искусстве убийства могли бы Любого заткнуть за пояс. А домов и дворцов здесь хватало: Этот рай был страной мастеров. Дело было за малым - Нужно было убить хозяев И занять их жилища. Они не взяли умом - Отыгрались жестокостью. Они не имели культуры - Присосались к чужой. И чтобы снять все вопросы, Достали из ножен клинки И оросили землю Кровью ее хозяев. Дело было за малым: Чтобы мир равнодушно молчал. Затем они долго и тщательно Мыли руки, и душу, и совесть, Отмывали себя от крови, И промокшую насквозь репутацию Повесили на бельевую веревку - Для просушки. Чтобы как-то себя обелить В глазах великих держав, Они извивались как змеи, Рассылали своих эмиссаров, изощрялись в заведомой лжи. Возникла насущная необходимость Переписать всю историю заново. Дело было за малым: Чтоб мир равнодушно смотрел На победное шествие лжи.
Чтобы понять Красоту, надо быть ее пленником, чтобы творить - ее певцом! Долгие годы жил среди нас человек, носивший в себе мир волшебных знаков Красоты, человек - для которого искусство БЫЛО источником постоянно обновляемого духа, неумолчной рекой, несущей в своих волнах мечту и реальность…Великое было счастье знать этого человека. Его звали Джим Петрович Торосян.
Завершен Четвертый международный фестиваль "Современные классики", носящий имя великого польского классика Кшиштофа Пендерецкого. Его проводит Армянский государственный симфонический оркестр под управлением Сергея Смбатяна, который и является художественным руководителем фестиваля. Судьба этого фестиваля, так же как и фестиваля, посвященного армянскому композиторскому творчеству, с самого начала не захотела быть похожей на судьбу нашего общества, как бы действовала ей в противовес, проявляя при этом мудрое постоянство. В пору вседозволенности, безверия и равнодушия, фестиваль открыл очень свежую форму существования и взаимодействия искусств. Он подсказывает различным организациям в сфере культуры, с какой фантазией, смелостью можно работать.
Уже месяц, как в двух крупных творческих центрах Армении - Союзе художников и Союзе писателей начались волнения. Организован он ни много, ни мало на правительственном уровне и проводится руками главного надзирателя за соблюдением законов государства, прав и свобод граждан - Генеральной прокуратуры, взявшейся за спешную национализацию зданий обоих Союзов.
Итальянскому муралисту Фабио Мария Феделе понадобилось 15 дней, чтобы украсить одно из зданий Еревана увеличенной в разы копией картины "Восстание" Ерванда Кочара. Арт-менеджеру Давиду Хачатряну и директору кочаровского Дома-музея Карине Кочар пришлось потрудиться больше 6 месяцев, чтобы вынести это полотно из музея и сделать его достоянием ереванцев и гостей столицы.