ПАЦИЕНТ ПРАВОСУДИЯ В БАСТИОНЕ ДЕМОКРАТИИ
Смерть продюсера Армена Григоряна в зале суда, с одной стороны, повергла в шок, причинила боль многим, а с другой - вызвала у части пользователей соцсетей восторженные, злорадные комментарии, демонстрирующие, как далеко продвинулось народонаселение Армении в строительстве "бастиона демократии" под руководством правящей силы, которая, потерпев крах во всех сферах внешней и внутренней политики, тем не менее, ревниво сторожит границы своей власти от всякого рода критиков и обличителей генеральной линии партии "Гражданский договор". Армен Григорян был одним из таких непримиримых штурмовиков "бастиона". Но за решеткой он оказался под другим правовым "соусом" - по статье 226 (ч. 2) "Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды".
ОБ ЭТОМ ЧУТЬ ПОЗЖЕ, ХОТЯ, КОНЕЧНО, КРАЙНЕ ИНТЕРЕСНО, скольким гражданам Армении вменялась эта статья и находились ли они под стражей до суда. Не знаю. Или возьмем статью "Вандализм". Совсем недавно один ревностный страж "бастиона демократии" изуродовал на ереванском проспекте Маштоца памятник (барельеф) истинного патриота нации Леонида Азгалдяна. Злоумышленника не сразу отыскали. Однако он и не собирался раскаиваться, а прошелся кощунственным образом по биографии и подвигам Азгалдяна. Но история эта как-то заглохла и, насколько помнится, к штрафам, исправительным работам (на территории "бастиона") или аресту не привела.
А продюсера взяли и с подачи следователя мигом упрятали за решетку и держали там с 18 мая по 15 июля - до смерти. Судья I инстанции Арусяк Алексанян (по информации газеты "Грапарак") арестовала до этого также и некоторых других деятелей оппозиции: Аветик Чалабян, Мамикон Асланян, Нарек Манташян, Мика Бадалян (он и Армен Григорян являлись, кстати, гражданами и РА, и РФ). После смерти подсудимого судья утверждала, что ни защита, ни следователь не представили каких-либо документов медицинского или иного характера, удостоверяющих наличие у г-на Григоряна какого-либо заболевания. Даже в устной форме не указывали. Защита уверяет, что на состояние здоровья указывали. Судья, на чьих глазах умер "пациент отечественного правосудия", подытожила: "Единственное, о чем я жалею, то, что умер человек. Я не вижу причин для беспокойства по любому другому поводу".
Об абсолютной бессмысленности и жестокости применения меры пресечения в виде ареста по отношению к Григоряну много говорили и писали. При сопоставлении с так называемой причиной возбуждения уголовного дела (продюсер в интервью назвал половину жителей Ширака и Арарата "турками") арест, очевидно, был направлен на то, чтобы обвиняемый не стал разъезжать по городам и селам указанных областей, пытаясь воздействовать на жителей, перетянуть их на свою сторону. Ведь арест, как правило, обосновывают возможностью обвиняемого подействовать на общество или перспективой бегства из страны.
Бегство - это не в духе Армена Григоряна. Он не принадлежит к тем многочисленным нашим соотечественникам, которые издалека очень любят Родину и советуют изнемогающим 34 года под тяжестью бесконечных катаклизмов гражданам Армении, как и что нам надо делать. Григорян пытался приложить свои силы в Ереване, открыто говорил о том, в чем был уверен. Он не политик, бывший член команды КВН, в которой остроумие, импровизация, гротеск были залогом успеха. Этот хлесткий стиль остается на всю жизнь и не всегда приносит удачу.
Деталей возбуждения дела из-за одной фразы или суждения я не знаю: кто писал заявление против Григоряна, кто возбудил и каков дословный текст вменяемого правонарушения.
НО ОДНА ОСОБЕННОСТЬ СТ. 226 ВИДНА МНЕ, ЛЮБИТЕЛЮ (27 лет просидевшему на журналистской скамье в судах) не вооруженным дипломом юриста глазом. Напомню текст ст. 226: "Действия, направленные на возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды, расового превосходства или унижение национального достоинства, - наказываются..."
Я не знал, что жители Ширака и Арарата отличаются от Григоряна в национальном, расовом или религиозном аспекте, и он продемонстрировал свое над ними превосходство. А указанные в концовке "унижение национального достоинства" - вообще нонсенс в "бастионе", распахнувшем настежь ворота в страну и стремящемся в братские объятия двух наших "миролюбивых" соседей.
Г-жа судья - кадр молодой и вполне может "не видеть причин для беспокойства по любому другому поводу". Но следователи, прокуроры и судьи поопытнее неужели не понимают, куда вляпались? Это что же такое получается? Выходит, слово "турок" в Армении равносильно "унижению национального достоинства"? А слово "исландец", "украинец" или "колумбиец" тоже?
Да или нет? За что упекли за решетку продюсера и довели до смерти? За "турка"? Но тогда мне придется напомнить всему отечественному правосудию начало ст. 143 "Нарушение равноправия граждан". Там сказано: "Прямое или косвенное нарушение прав и свобод человека и гражданина в зависимости от национальности... наказывается".
Если упоминание какой-либо национальности это уже оскорбление и унижение, то о каком "бастионе демократии" может идти речь? Это же чистейшей воды экстремизм и ксенофобия с курсом на геноцид. Неужели нельзя было вменить что-нибудь более привычное и родное в "революционные" годы - типа насилия против представителя власти или публичных призывов к насильственному изменению конституционного строя?
Ну этот сценарий, конечно, еще далеко не исчерпан. Атака на всех, кто требует отставки властей, продолжается. И под прицелом прежде всего наиболее активные из них. Вот мэр Еревана подал иск против координатора Движения сопротивления Ишхана Сагателяна. Лидер французского отделения АРФД Мурад Папазян вдруг узнал в аэропорту "Звартноц", что Ереван ему при нынешних "демократах" не видать. Точно так действовал в начале 90-х в аэропорту Степанакерта азербайджанский ОМОН по отношению к членам московского комитета КРИК. По моим расчетам, пора уже указать на дверь и Киликийскому Католикосу Араму I. Он ведь тоже из разряда столь нелюбимых Эрдоганом и Алиевым армянских "реваншистов". Примешь его в Ереване - друзья по региону обидятся. Не примешь - очередной скандал разразится. Как с мэром Парижа Анн Идальго. Ее премьер-министр не принял, потому что до этого мэр встретилась в Горисе с президентом Арцаха, и на их встрече с пожатием рук развевались флаги Франции и Арцаха. Разве можно пожимать такую "реваншистскую" руку? Эдак ненароком возьмешь и унизишь чье-то "национальное достоинство", а валить не на кого, самому отвечать придется.
...Хочу извиниться перед родными и близкими Армена Григоряна за то, что отклонился от темы. Но уж такое теперь время, что политика во всех ситуациях на первом плане. На панихиду Армена несмотря на жару я сходил. Честно признаюсь, что вряд ли сумел, если б прощание состоялось б не в "деревне", в которой я с недавних пор живу. Это я про Нор Норк, жители которого, надеюсь, не привлекут меня к ответственности за "унижение национального достоинства". Людей в церки Сурб Саркис оказалось много. Много венков. Небольшая фотография с фирменной открытой наивной улыбкой. А в гробу лицо было неузнаваемо строгим, несдавшимся.
Из расходившихся одна женщина в сердцах сказала подруге: "И долго ли мы вот так будем хоронить своих, в то время, как эти хоронят страну?"
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-11 09:29
Народы творят свою историю и культуру и приглядываются к тому, чем занимаются соседи по планете, учатся друг у друга, враг у врага. В древности сделать это было не так-то легко. Мешали расстояния, времена года, имперская спесь победителей, называвших соперников варварами. А также отсутствие интернета. Однако, рассудительные нации понимали, что надо перенимать чужой опыт и делиться своим. Это в общих интересах. Поэтому армяне (вынужден повторить уникальный факт) еще в V веке учредили Праздник переводчика, перевели не только Библию, но и сочинения древнегреческих, древнеримских и иных авторов. Некоторые произведения сохранились для человечества лишь благодаря нашим переводам.
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.