Последние новости

ОТ ШАГАНЭ ДО РИПСИМЕ, КОТОРУЮ ЗВАЛИ ГОАР

В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.

АРМЯНСКОМУ ЧИТАТЕЛЮ ДОСТАТОЧНО ХОРОШО ИЗВЕСТНО ТВОРЧЕСТВО К. КАСПЕРА. Родился он в 1952 году, окончил отделение русской филологии Тартусского университета, Высшие курсы сценаристов и режиссеров в Москве. Пишет на эстонском и русском языках, автор ряда сборников стихов, пьес. Особое место в творчестве Каспера занимает восьмитомная эпопея "Буриданы" - история одной эстонской семьи в течение всего XX века. Здесь следует сделать паузу и вспомнить о том, что неисповедимы пути Господни.

Дело в том, что в конце 80-х Каспер по приглашению однокурсника-сценариста приезжает в Ереван, знакомится с врачом, кандидатом медицинских наук Гоар Маркосян, и эта встреча круто меняет жизнь эстонца и армянки. Гоар к тому времени с превеликим трудом и за свой счет (писала на русском) издала в Ереване свой первый сборник стихов. После брака с Калле и переезда в Таллин о практике врача, специалиста по иглоукалыванию, пришлось забыть. А раз так, Г. Маркосян-Каспер ринулась покорять литературные высоты и многого достигла, включая широкое международное признание. Пошли в гору и дела Калле. Более того, именно Гоар, ознакомившись с историей родни супруга, подала идею рассказать о вековом испытании одной семьи, и название "Буриданы" тоже она подсказала. Супруги дополняли друг друга, творили в отдельности и вместе. Это продолжалось до смерти Гоар 15 сентября 2015 года - онкология.

В повести "Армянки" представлены впечатления автора от контактов с армянами еще до знакомства с Гоар. Тут фигурируют студенты, гастроли Ленинаканского театра в Тарту (города-побратимы), учеба в Москве. Писатель привычно приглядывался к поведению и характерам. Ну а встреча и жизнь с Гоар позволили ему многое узнать, оценить и в ряде случаев удивиться. Вот и решил рассказать.

Эссе открывается строчками из "Персидских мотивов" Есенина - "Шаганэ ты моя, Шаганэ..." И дело тут не только в том, что Шаганэ была армянкой, но еще и в том, что она приходилась родственницей семье Маркосян. В небольшой по объему (40 страниц) повести отведено место людям, с которыми писатель породнился. Имена прототипов писатель изменил. Гоар стала Рипсик, тестя, оперного певца автор назвал Радамесом, балерину-тещу - Кармен, свояченицу - Гаяне. Из их шагов и слов в различных ситуациях вырисовываются образы.

Но главное в книге не отдельные черты характеров, а общая оценка, выводы о том, как живут-поживают армяне и армянки. Отдельные впечатления автора выглядят тезисами.

ДОМ ДЛЯ АРМЯНКИ - СВЯТАЯ СВЯТЫХ. ОН ДЕРЖИТСЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ НА ТЕЩЕ ИЛИ СВЕКРОВИ.

Женщину учат не только верности супругу, любви к детям, но и умению вести хозяйственные дела. Ставшая известной любовная интрижка с замужней женщиной - чрезвычайная редкость.

Если у женщины нет своей семьи, то она, как правило, от души помогает семьям близких родственников.

Армяне столько не пьют, как многие другие (здесь Каспер упрекает земляков). Видимо, и поэтому армянки редко выходят замуж за не армян.

Армянки внешне напоминают итальянок. Если встретишь в Ереване Софи Лорен, не подумаешь, что она родилась не в Армении.

Армянки любят и умеют готовить.

Если обобщить в двух словах: армянки для мужчины надежный тыл.

Размышляя об отношениях мужчин и женщин, целомудрии, девственности, Каспер проводит параллели, сравнивает с традициями и привычками у других народов.

"Моей целью было написать не о том, в чем армянки похожи на женщин других национальностей, а о том, чем отличаются. Подобными качествами (но не в таком количестве, как у армянок) наделены и некоторые женщины в странах Запада. Может быть, через пару тысяч лет мы на Западе, достигнув нынешнего возраста армян, изменимся и станем такими, какими  еще остаются армяне и армянки. А женщины наши поймут, что единственная дорога к счастью идет по следам мужчины. Но я в этом не уверен".

...В сегодняшние дни, когда, по словам классика, поистине "все становится дозволенным", очень трудно сохранить традиционные человеческие ценности. В моду все более бесцеремонно и нагло вторгаются, отравляют душу другие. "Душа это то место, - пишет К. Каспер, - где встречается совесть человека и его поступки. Если между ними царит гармония, значит, душа чиста. А если нет согласия, душа превращается в место поединка, где человек обнажает оружие против самого себя..."

Не стану загадывать, что принесет нам и другим завтрашний день, Калле Каспер рассказал в эссе о тех армянках, которые пока еще составляют в Армении большинство. Хочется поблагодарить его за внимание и искренность. Кстати, человек посвятил книгу любимой теще - Виолете Торосян. Той самой, которая родила для Калле Гоар. Ту Гоар, которая в одной из своих книг написала, что "Армения - кусок Европы, случайно заброшенный в Азию".

P.S. На обложке книги картина Марины Вагаршян "Армянки".

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ ТРИ ИЮЛЯ
    2025-07-31 09:33

    2015 год 2 июля. Оперная певица Любовь Казарновская не в первый раз дала мастер-классы в Арцахе. Парламент ратифицировал соглашение о предоставлении Россией Армении кредита на $ 200 млн для современного вооружения. Против была только З. Постанджян ("Наследие"). Предпринимателю Левону Айрапетяну, серьезно больному, Мосгорсуд продлил домашний арест до 15 сентября.

  • НА ПОРОГАХ В "ЗАПАДНЫЙ АЗЕРБАЙДЖАН" И "ВОСТОЧНУЮ ТУРЦИЮ"
    2025-07-23 09:07

    На политическую ориентацию Н. Пашиняна я обратил внимание еще тогда, когда он не занимался политикой, а занимался журналистикой, причем не редактировал газету, а в статусе рядового борзописца побывал в Турции и, вернувшись, взахлеб делился восторгами о стране и ее людях. Потом он долгие годы редактором изливал яд на карабахцев, раскалывая общество (тогда оно еще не превратилось в население) и настраивая одну часть армян против другой.

  • СВОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ, ЧУЖОЙ СРЕДИ СВОИХ
    2025-07-15 09:55

    Эта фраза с прицелом на афоризм поневоле вспоминается, когда знакомишься с жизнью писателя армянского происхождения Костана Заряна (1885-1969). Разобраться в его биографии и творчестве поможет читателю книга Гоар Рштуни "Заметки о Костане Заряне", вышедшая на армянском и русском языках. Гоар Хачатуровна Гарибян (Рштуни) родилась в Ереване, окончила ЕГУ, аспирантуру в МГУ, стала кандидатом химических наук. Публиковать свои литературные произведения начала с 2010 года. Является автором рассказов, новелл, книг об исторических личностях, деятелях культуры. В этом ряду и эссе о Заряне.

  • БАСТИОН ДЕМОКРАТИИ С ОБРЕЗАННОЙ КОНСТИТУЦИЕЙ
    2025-07-05 09:25

    Что-то у нас не ладится с праздниками и юбилеями. Вот 5 июля вроде бы исполнилось 30 лет со дня принятия Конституции Третьей Республики, и есть повод оглянуться, оценить, чего мы добились за это время, руководствуясь статьями и целями Основного Закона страны. Но настроение сегодня у здравомыслящей части населения Армении не юбилейное, а тревожное. Потому что за последние 7 лет мы стали свидетелями (а также соучастниками) такого количества игнорирования конституционных норм, которое стерло главные положения, регулирующие взаимоотношения трех ветвей власти. А "свободные и гордые" граждане вообще забыли, что статья N2 Конституции начинается словами: "Власть в Республике Армения принадлежит народу".

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ