БАЛЛАДА О ДЕШЕВКЕ-ШАНТАЖИСТЕ
***
Ворона, пролетая, вдруг нагадила
На голову дешевки-шантажиста.
Стал он царьком нежданно и негаданно,
Но было ясно: что-то здесь не чисто.
Он был никем - теперь он ноль без палочки,
Зажравшийся пигмей нечистоплотный.
И плешь его рифмуется со скалочкой
Или с паденьем кирпича свободным.
Ничтожество, пьянчужка, шут гороховый,
На критиков своих он просто лает
С партийцами, такими же пройдохами.
В воде не тонет он - непотопляем.
Должны быть защищёнными, как прежде, мы.
Негоже нам с лишеньями мириться.
Мы все живем одной большой надеждою
На избавленье от царька-мокрицы.
Расчистим хлев - закончится безвременье.
Уйдет в небытие демарш абсурда.
И станет карлик без роду и племени
Отверженным, зачеркнутым манкуртом.
***
Спровадим нуворишек,
той порой
Закатим всем народом
пир горой.
***
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-30 10:03
К 85-летию Альберта НАЛБАНДЯНА Имя известного современного армянского поэта-переводчика Альберта Налбандяна стоит в одном ряду с именами самых лучших и самых прославленных пропагандистов и популяризаторов армянской поэзии. Он – автор без малого сорока переводных книг. И это не считая десятки антологических сборников поэзии, авторских книг отдельных поэтов, в которых составляющей частью являются его переводы. Своего рода обобщением его более чем шестидесятилетней плодотворной творческой деятельности стало издание большого однотомника «Состраданье. Избранные переводы», в которую он включил как переводы из классической и современной армянской литературы, так и переводы с других языков – латышского, узбекского, грузинского, испанского, французского.
-
2025-06-19 11:30
Кабан решил Заняться икебаной. Навязывал цветам Свой вкус кабаний. Цветы безропотно Терпели беспредел: Кабан строптивых Просто брал – И ел. «А где мораль?» – Читатель чешет ухо. Мораль уже давно В кабаньем брюхе. *** Что может правда Против большинства? Ложь заручается Поддержкой легионов. Во всех голосованьях Ложь права, Творит и редактирует Законы.
-
2025-06-04 10:20
Ещё бесславны, но уже ублюдки. Бесславные ублюдки. Пачкуны. Для них добро и совесть - предрассудки. В делах и мыслях - гены сатаны.
-
2025-05-08 10:36
Беда пришла обычной тихой сапой: Шут под шафе решил, что он король, И сняли шляпы перед ним растяпы, И взялись защищать его горой.