Последние новости

"Я ТБИЛИСИ ЛЮБЛЮ", или

Мост между двумя народами

В Тбилиси переиздана книга народного поэта Грузии, академика Иосифа Гришашвили "Литературная богема Старого Тбилиси". Это удивительная книга: она - исповедь и научный труд, признание в любви и открытие целого мира безымянных  дотоле певцов Тифлиса. 

 В Тбилиси переиздана книга народного поэта Грузии, академика Иосифа Гришашвили 'Литературная богема Старого Тбилиси'.ЗНАМЕНИТАЯ КНИГА УВИДЕЛА СВЕТ В 1927 ГОДУ И СРАЗУ СТАЛА РАРИТЕТОМ. Тираж этого года впечатляет, да и сама книга впервые  вышла с иллюстрациями. Символично, что выполнены они известным тбилисским армянским художником Робертом Кондахсазовым. Последние годы жизни художник провел вдали от любимого города – переехал  к дочери в Москву после перенесенного инфаркта. И там в знак большой любви и тоски по родному городу он и создал свои рисунки – иллюстрации к "поседевшей" книге Иосифа Гришашвили. "Я Тбилиси люблю, - писал поэт. - Люблю эту колыбель поэзии, беспечную богему, трепетное сердце города". С такой же любовью относился к Тбилиси и Роберт Кондахсазов.

В начале 2000-х я встречалась с ним в его очаровательном старинном доме, расположенном в самом начале Авлабара. Итогом этой встречи стала опубликованная в газете беседа "Мне интересна только вечность…" У меня сохранилась запись этой беседы. Художник тогда рассказал, что в 1988-1989 годах сделал серию картин на библейские сюжеты, трактуя их по-своему, приблизив к нашей жизни, что ли. "Сцены происходят в Тбилиси, каждый ведь изображает Иерусалим так, как он себе это представляет. Люди рождаются, трудятся, любят, предают, умирают – такова жизнь, которую я запечатлел в архитектуре Тбилиси, - этого прекрасного города, аккумулировавшего в себе Европу и Азию". И вот теперь нашим достоянием стала последняя серия работ, посвященная Робертом Кондахсазовым  Тбилиси.

 В Тбилиси переиздана книга народного поэта Грузии, академика Иосифа Гришашвили 'Литературная богема Старого Тбилиси'."Литературная богема Старого Тбилиси" при жизни поэта больше не издавалась. Иосиф Гришашвили постоянно расширял, дополнял ее – с годами у него  накопилось много нового материала, но тяжелая болезнь заставила прервать работу. Эти дополнения к заветной книге, хранившиеся в архиве поэта, были использованы после его смерти  в русском переводе книги, выполненном журналистом и переводчиком Нодаром Тархнишвили. Она вышла в свет ровно через полвека после первого издания - в 1977 году.  С Нодаром Тархнишвили мы работали вместе  в редакции газеты "Вечерний Тбилиси", и как-то он сказал, что книга эта "жизнерадостна и грустна едва уловимо, как все, чем жил и с чем должен проститься. Поэтому многие и воспринимают "Литературную богему" как "Книгу прощания" поэта". Стала она и "Книгой прощания" Роберта Кондахсазова с городом неповторимого колорита, по узким и кривым улочкам которого он бродил как зачарованный, пытаясь постичь тайну жизни, что текла здесь вопреки всем законам и правилам.

ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ИЗДАНИЯ КНИГИ "ЛИТЕРАТУРНАЯ БОГЕМА СТАРОГО ТБИЛИСИ" прошла в зале центра "Айартун" при епархии Армянской Апостольской Церкви в Грузии. Здесь же открылась и персональная выставка работ Роберта Кондахсазова. "Ты прочитал иероглифы, /И хроники тебе дались, /А видел ли, какой оливой/ Старинный выкрашен Тифлис?/ Блуждая в грязных Сирачханах, /Былого ярком очаге, /Дивился ль бурдюкам в духанах, /И чианурам, и чарге?/ И если к древностям забытым /Я нежности тебе предам, /Легко поймешь, каким магнитом/Притянут я к его вратам…/ Старинный мой Тифлис – сомненьям/Нет доступа на этот раз./Расстанемся и путь изменим./Прощай! Будь счастлив! В добрый час!" Эти строки Иосифа Гришашвили в переводе Бориса Пастернака созвучны как иллюстрациям Роберта Кондахсазова, нашедшим свое место в книге, так и его картинам, вошедшим в экспозицию выставки.

 В Тбилиси переиздана книга народного поэта Грузии, академика Иосифа Гришашвили 'Литературная богема Старого Тбилиси'.Презентация собрала вместе армянских и грузинских деятелей искусства. В Центр "Айартун" пришли также руководитель Государственного агентства по вопросам религии в Грузии Заза Вашакмадзе, советник президента Грузии по вопросам национальных меньшинств Софико Шаманиди, супруга Чрезвычайного и Полномочного Посла Грузии в Армении Георгия Саганелидзе Эка Бакрадзе и другие. Из Москвы приехала дочь художника Дина Кондахсазова. Председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили назвала презентацию вечером любви, ибо "здесь кружит любовь граждан разных национальностей к Тбилиси и их преданность любимому городу". Она сообщила  и о решении Союза писателей Грузии присудить Виктории Зининой, вдове Роберта Кондахсазова, много лет проработавшей в журнале "Литературная Грузия" и издательстве "Мерани", премию имени Ивана Мачабели за плодотворную переводческую деятельность.

На вечере выступили поэт и переводчик Гиви Шахназари, председатель Союза армянских художников Грузии Ирена Оганджанова, поэтесса и переводчица Анаит Бостанджян, поэтесса Мзия Хетагури, искусствовед Давид Андриадзе и другие. Они говорили о литературных связях, созданных благодаря многовековой армяно-грузинской дружбе искренних взаимоотношениях между творческими личностями, ставшими прочным связующим мостом между двумя народами.

 В Тбилиси переиздана книга народного поэта Грузии, академика Иосифа Гришашвили 'Литературная богема Старого Тбилиси'.ИЗДАНИЕ "ЛИТЕРАТУРНОЙ БОГЕМЫ СТАРОГО ТБИЛИСИ" с иллюстрациями Роберта Кондахсазова инициировал Союз писателей Грузии с благословения и при финансовой поддержке  предводителя епархии Армянской Апостольской Церкви в Грузии епископа Вазгена Мирзаханяна. Дина Кондахсазова выразила глубокую благодарность им, а также Союзу армянских художников Грузии и Центру "Айартун" за переиздание книги и персональную выставку отца. Добавим, что скоро  книга Иосифа Гришашвили "Литературная богема Старого Тбилиси" будет издана на армянском языке в переводе Грачья Байрамяна.

Особый колорит придали вечеру фортепианный аккомпанемент Есаи Абовяна и подборка из городских песен в исполнении воспитанников кружков "Дудук" и "Доол" Центра "Айартун".

Роберт Кондахсазов часто бывал в Армении. "С удовольствием писал в Армении, пейзажи ее словно созданы для меня – библейские, величественные. У меня вообще благоговейное отношение к армянской земле. Я некачественный армянин, окончил русскую школу, жил по тбилисским традициям, но для меня нет ничего выше армянской архитектуры, армянской миниатюры, мне нравится армянское мировосприятие – не театральное, как у грузин, а трагическое, глубинное. Говорят, корни этого лежат в исторической судьбе армян, но мне кажется, что, наоборот, сознание армян склонно к трагедиям, поэтому судьба так с нами и поступает. Грузин смотрит вокруг себя, он хочет понять красоту мира и показать себя. Армянин, даже глядя на вас, смотрит внутрь себя. Что-то там его беспокоит".

Иосиф Гришашвили писал о том, как важно знать прошлое своего города, иначе  не понять его людей, иначе и лицо свое потеряешь, а безликий человек не может по-настоящему жить в настоящем. И с гордостью подчеркивал значение "Литературной богемы" в изучении этого прошлого. Замысел нового издания подразумевал большую любовь грузинского писателя и армянского художника к Тбилиси. Как Иосифу Гришашвили была дорога литературная жизнь старого Тбилиси, так и источником вдохновения творчества Роберта Кондахсазова были тбилисские мотивы. И текст "Богемы"  Гришашвили, и иллюстрации Кондахсазова к ней воспроизводят глубинные пласты и всю полноту палитры традиционной  городской жизни Тбилиси. И делают это талантливо, своеобразно и неповторимо.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПУСТЬ СБУДУТСЯ ВСЕ МЕЧТЫ
      2019-04-08 11:59
      4267

      В Центре эстетического воспитания детей им. Г. Игитяна проходит выставка работ Армине Галенц, которую она посвятила памяти своего отца, известного художника Саро Галенца. 10 апреля Армине исполнится 14 лет. В этот же день, только 109 лет назад 10 апреля 1910 года родился ее дед - выдающийся армянский художник Арутюн Галенц. Такое вот знаменательное совпадение. Бабушка, Армине Паронян-Галенц, в честь которой девочка названа, тоже была художницей. Так что, по-видимому, рисовать Армине Галенц-младшей предначертано самой судьбой.  

    • ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ: ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ И ФУНКЦИЯ
      2019-01-16 11:28
      13190

      Беседа с доцентом кафедры культурологии исторического факультета ЕГУ Юлией АНТОНЯН.

    • МЫ НАТРЕНИРОВАНЫ НА ГЕНЕРАЦИЮ НОВЫХ ЗНАНИЙ,
      2018-12-21 15:36
      8469

      говорит в интервью "ГА" директор НИИ физиологии им. Л.А. Орбели НАН РА доктор биологических наук Наира АЙВАЗЯН - Г-жа Айвазян, минувшей осенью в Ереване прошло много академических мероприятий, в том числе инициированных и напрямую организованных вашим институтом. Расскажите об этом подробнее.

    • САРО ГАЛЕНЦ - ПАМЯТЬ, ДЕЛА, ТВОРЧЕСТВО
      2018-12-21 14:55
      3187

      Чуть более года назад ушел из жизни Саро Галенц - тонкий художник, выделявшийся особым творческим почерком, человек  редкой одаренности, истинный интеллигент - без высокомерия, но с достоинством, без зазнайства, но с подлинным интеллектом, прямолинейный без грубости. События его личной жизни не становились достоянием общественности, он не заискивал перед коллекционерами, не заигрывал с прессой, он работал.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СОЗИДАТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДЛЯ 193 МИЛЛИОНОВ
      2022-12-12 10:27
      2507

      Спецкор. «ГА», единственный из Армении, стал победителем конкурса ЕАБР Чтобы присутствовать на презентации итогов деятельности Евразийского банка развития (ЕАБР) в завершающемся году и ключевых задач на 2023 год, спецкору «ГА» пришлось преодолеть тысячи километров, совершив многочасовые утомительные, с непременными задержками рейсов, авиаперелеты из Армении в Казахстан (через Москву) и обратно (Алматы-Актау-Ереван).

    • СБОРНИК О «МИРОЛЮБИВОЙ» ПОЛИТИКЕ АЗЕРБАЙДЖАНА
      2022-11-28 10:57
      1300

      В Степанакерте готовится к печати сборник статей «Армяноненавистническая политика Азербайджана», ставший плодом сотрудничества Университета «Месроп Маштоц» (Арцах) и общественно-политической газеты «Голос Армении» (Армения). В книгу включены исследования, проведенные Центром кавказоведения УММ, и освещенные на страницах данного СМИ за период после Арцахской войны 2020 г.

    • МУДРЕЦЫ НА ВСЕ ВРЕМЕНА
      2022-11-28 10:49
      2685

      В декабре 1991 года Советский Союз прекратил свое существование. Исчезли с географической карты 15 союзных республик, большинство из которых и не обозначались никогда на картах до 1918 года. Однако это не помешало в дальнейшем некоторым народам взяться за "изобретение" собственной истории, начиная со времен Геродота, и параллельно превозносить свой многосторонний исключительный вклад в 70 советских лет. Этот процесс продолжается, ну а мы, армяне, как и всю историю, не стремимся, не умеем поведать миру о том, что сделали и делаем на протяжении многих тысячелетий, руководствуясь наивной формулировкой: "А кто этого не знает?" Не знают - да и знать не хотят, потому что многие завидуют.

    • САМВЕЛ КАРАПЕТЯН И ЕГО СОКРОВИЩНИЦА МИКРОТОПОНИМОВ АРЦАХА
      2022-11-25 10:25
      4057

      Известный армянский историк, исследователь, специалист по памятникам архитектуры и культуры Самвел Карапетян сразу после первой Карабахской войны занялся детальным изучением освобожденных территорий Арцаха. В ходе экспедиций до 2002 г. он исходил многие регионы Арцаха, находил физико-географические объекты той или иной местности, имеющие свои наименования – микротопонимы.