"ПРЕДВОДИТЕЛЬ": РОМАН О МЛАДОАРМЯНАХ
"Ladies and gentlemen (дамы и господа) и другие, товарищи и друзья, you are welcome, добро пожаловать в наше свободное, независимое, демократическое и самодержавное королевство.
РЕВОЛЮЦИЯ КРАСНЫХ ФОНАРЕЙ, О КОТОРОЙ Я МНОГО ГОВОРИЛ и во имя которой я боролся всю свою сознательную и несознательную жизнь, начиная с невыносимо тяжелого детства, наконец свершилась. Хочу особенно подчеркнуть, что она прошла бескровно, ненасильственно, соответственно требованиям демократии. И сегодня мне выпала честь явиться перед вами не как рядовому смертному гражданину, а как гордому и непобедимому бессмертному предводителю, преданному хозяину и властелину собственной клятвы.
Я - хозяин моей страны. Мы – хозяева нашей страны. Ты – хозяин своей страны. Мы не намерены демонстративно перерезать ленту, как это делали "прежние", а лишь основываясь на доверии народа, я от имени передовой гражданской общественности всего мира уполномочен объявить открытой эпоху глобализации новейших революционных процессов на нашей планете как новую стадию развития человечества и новое начало, как старт нового миропорядка. Подайте ножницы – чтобы разрезать ленту... И если бы от блеска наших героических майских сражений не зарделись бы лбы "прежних", моя родина испустила бы дух во мраке своих пещер... Какой удачный поэтический экспромт я выдал прямо на ногах, вы заметили? Аж классик бы позавидовал! Поскольку, запомните, я прежде всего исключительный политический деятель, лишь после - поэт".
Знакомая речь, не правда ли? Знакомая до боли, от которой кровоточат свежие раны в душе и теле армянского народа... Нет, это не очередная речь бархатного лидера или его бахвальство перед камерой смартфона. Это начало нового публицистического романа армянского писателя и общественного деятеля, нашего современника Давида Саркисяна, названного им не иначе, как "Предводитель. Альфа и Омега". Книга вышла в свет совсем недавно в количестве всего лишь 250 экземпляров: в современной Армении чтение постепенно свелось к "старомодным традициям", а чтение серьезной литературы, предназначенной для размышлений, философствования и выводов, и подавно кануло в Лету. Да и спонсоров на издательскую деятельность данного направления днем с огнем не сыскать. Тем не менее, Давид Саркисян выпустил очередной роман на свой страх и риск, и, надо отметить, книга уже сыскала популярность в кругу мыслящих представителей армянской общественности.
"ПРЕДВОДИТЕЛЬ" - РОМАН, В КОТОРОМ Я ПОПЫТАЛСЯ СОВМЕСТИТЬ политическую сатиру, публицистику, исторические факты, народный фольклор, реальные события и художественный вымысел. Книга, над которой я работал с 2018 по 2020 гг., является продолжением моего предыдущего романа "Երկվություն" ("Двоякомыслие") и написана непосредственно на основе событий, происходящих в нашей стране и под впечатлением от действий политиков - зачинщиков данных событий, - делится Давид Саркисян. – Большую роль в работе над "Предводителем" сыграл знаменитый в армянской народной и художественной литературе сюжет о Храбром Назаре. Но наряду со схожестью, есть и существенное отличие между Предводителем и Назаром. Дурачок Назар в руках наивного народа становится лидером, удовлетворяясь самой этой ролью, а Предводитель из моего романа имеет немало притязаний, так как является серьезным авантюристом со своей программой, которую реализует, пользуясь принятыми в мировой политике манипуляциями, нередко в обновленном виде. Я уверен, что под словом "демократия" следует понимать опаснейшие силы, использующие народ в своей политике его же уничтожения".
По словам Давида Саркисяна нынешние события, война в Арцахе показали, что цивилизованная часть армян, несмотря на давление сильных держав извне и их ставленников изнутри, объединяется вокруг национальных идей и готова отстаивать их ценой своей жизни.
"Что сделало новое правительство Армении, придя к власти? – спрашивает писатель и сразу отвечает: - Нанесло удар по образованию, культуре, церкви, таким составляющим национального самосознания, как язык, история, традиции. Ликвидировано Министерство культуры и введено в состав объединенного ведомства, не имеющего никакого потенциала – кадрового, профессионального, программного и т.д. Ликвидировано Министерство сельского хозяйства, и это в стране, где вообще нет тяжелой промышленности, а легкая существует на частных основах и в небольшом объеме, Министерство диаспоры, которое должно было сыграть важную роль в укреплении и развитии государства, сведено к бездейственной конторе при МИД. Это напоминает мне выступление Эрдогана о том, что связи между Арменией и Диаспорой должны быть полностью уничтожены, так как зарубежные армяне выдвигают и лоббируют требования, идущие вразрез с политикой Турции. Властные структуры Армении заполнены непрофессиональными, дилетантскими, антиармянскими кадрами, борющимися с любым проявлением национального самосознания. Более того, продолжается натравливание граждан друг на друга, разделение общества по разным признакам: "белые" и "черные", новые и бывшие, свои и чужие, молодые и взрослые, транссексуалы и люди с традиционной ориентацией и т.д. Все эти вопросы я поднимаю в романе "Предводитель", постепенно раскрывая сущность своего героя, основанную на лжи, фальши, предательстве".
В СВОЕЙ КНИГЕ ДАВИД САРКИСЯН СОВЕРШАЕТ ЭКСКУРСЫ в историю, приводит образы типичных литературных героев, таких, например, как Дон Кихот и Санчо Панса, через беседу которых постепенно подводит читателя к идее своего романа, раскрытию образа Предводителя. Есть также параллели с Гитлером и Муссолини. Сам Предводитель на протяжении романа гоняется за дьяволом, демонстративно пытаясь найти его, чтобы взвалить на него всю вину за происходящее. Но в итоге оказывается, что дьявол сидит в нем самом: он и есть дьявол. Безумство Предводителя доходит до того, что он самовольно реализует программы, вершит судьбы людей и целого народа, приводя к уничтожению нравственного человека, всеми силами пытающегося сохранить свою сущность.
Писатель неслучайно наделяет образ Предводителя сатанинскими чертами: его герой, властелин всего и вся, он то заранее объявляет о своих намерениях, исходящих из его учения, то поступает наоборот, претворяя в жизнь собственные программы по обезличиванию национально мыслящих людей и превращению их в безликих и слепых рабов своего учения. Мания величия Предводителя доходит до того, что он начинает верить в свое совершенное превосходство над другими, воображая себя началом и концом всего, альфой и омегой мироздания. Неслучайно роман имеет символический подзаголовок, содержащий подстрочную идею книги.
"Роман "Предводитель" словно хроника жизни, свидетелем которой являюсь я сам. Мое поколение прошло через всякие перипетии и ужасы: землетрясение, войну, холод, мрак, голод, возрождение народа, победы, поражения, тюрьмы и т.д. Но даже в самом страшном сне невозможно было представить то, что произошло с армянским народом сегодня, а именно предательство, совершенное оказавшимися у власти "младоармянами", как я их называю, людьми без совести, лжецами, хитрецами и предателями, полностью лишенными чувства ответственности перед своим государством, народом и самим собой", - говорит писатель.
Герои книги Давида Саркисяна "Предводитель. Альфа и Омега" имеют реальных прототипов, которых, как выразился автор, "к сожалению, нам пришлось увидеть при жизни". Ценность романа не только в этом, но и в том, что Давид Саркисян с большим мастерством объединил реальность и художественный вымысел, сумел посредством собирательного образа Предводителя вынести на поверхность ряд явлений, характерных для нынешней эпохи, ситуации и происходящих в мире событий, их основных игроков. Роман отличается и литературно-лингвистическим богатством: в нем использованы выражения из лексикона политических деятелей современной Армении, диалектные и жаргонные выражения, цитаты из известных произведений мировой и армянской литературы.
По словам Давида Саркисяна, у Предводителя три дороги: пойти под суд (ввиду совершенных против народа преступлений), обрести покой на кладбище (совершить самоубийство) или провести остаток жизни в психиатрической лечебнице (где у него будет время подумать о совершенном и в минуту просветления разума покаяться).
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-03 14:40
Всемирно известный скрипач Сергей Хачатрян прибыл в Ереван для участия в концерте Камерного оркестра «Арцах», который состоится вечером 5-го мая в Большом зале «Арам Хачатурян». По словам музыканта, поддержка возрожденного коллектива, созданного в Арцахе и прекратившего деятельность после исхода армян из страны, сегодня особенно важна, так как поможет лишенным родины арцахцам остаться в выбранной профессии – музыке. На предстоящем вечере прозвучат «Румынские народные танцы» Бела Бартока, «Концерт для скрипки и струнного оркестра» Александра Арутюняна (солист Сергей Хачатрян), лирическая поэма «Шушаник» Эдуарда Мирзояна и «Камерная симфония до минор, Опус 110а» Шостаковича. Дирижировать будет именитый музыкант-виолончелист, художественный руководитель и дирижер камерного оркестра «Арцах» Нарек Ахназарян.
-
2025-05-03 10:42
С 5 по 12 мая в Ереване разольет свои напитки один из самобытных и крупных гастрофестивалей - Yerevan Cocktail Week-2025. Действующий в Армении уже третий год этот узкий по направленности, но масштабный по размаху проект пройдет на площадках 18 ведущих баров нашей столицы и привлечет к участию звездные имена специалистов сферы из Испании, Италии, Германии, Франции, Греции, США, ОАЭ и других стран.
-
2025-05-02 10:31
Национальная кухня никогда не стоит на месте, а развивается в веках, придерживаясь традиционной основы и предлагая новые версии хорошо забытых старых блюд. Армянское кулинарное искусство не исключение, что уже шестой год доказывает фуд-фестиваль GARoon, продвигающий в ресторанно-туристической сфере Армении блюда из мяса ягненка. Стартовавший 1 мая в Ереване и Дилижане, этот необычный фестиваль продлится до конца месяца и в очередной представит жителям и гостям нашей страны традиционные яства в новом прочтении.
-
2025-05-01 09:14
В Музее-Институте Геноцида армян состоялась встреча с известным американским тележурналистом Ани Ованнисян и показ ее документального фильма «Скрытая карта» (The Hidden Map), посвященного Геноциду 1915 г. В отличие от многих картин на эту тему, в ее фильме практически нет кадров, связанных с событиями 110-летней давности или этих архивных материалов. «Скрытая карта» - это путешествие автора в Западную Армению, к истокам и корням своего народа, в котором ее сопровождает такой же, как она, искатель правды из далекой Шотландии.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-04-24 09:41
"Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.
-
2025-01-20 10:18
«Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.
-
2024-11-26 10:48
"Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.
-
2024-10-15 10:40
Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.