Последние новости

ВАРДГЕС СУРЕНЯНЦ – ХУДОЖНИК И ЧЕЛОВЕК

"Если бы Вардгес Суренянц был итальянцем, голландцем, французом или русским, международная искусствоведческая общественность однозначно причислила бы его к величинам мировой живописи и культуры. Однако, несмотря на имеющееся большое количество архивных материалов, этот великолепный художник недостойно мало изучен. Это и послужило одной из причин создания биографического сборника о Суренянце, который мы сегодня имеем честь представить читателю".

 ВАРДГЕС СУРЕНЯНЦ – ХУДОЖНИК И ЧЕЛОВЕКЭТИ СЛОВА ИЗВЕСТНОГО ПИСАТЕЛЯ, ПУБЛИЦИСТА, ПЕРЕВОДЧИКА ДАВИДА САРГСЯНА прозвучали на презентации книги "Вардгес Суренянц. Биобиблиография", состоявшейся в Национальной библиотеке Армении. Книга, редактором которой выступил Давид Саргсян, представлена на суд широких читательских кругов в рамках библиотечной недели, ставшей в этом очаге отечественной культуры славной традицией и прошедшей в этом году в 21-й раз.

"Символично, что парад книги, чтения и знаний стартовал в Национальной библиотеке Армении с презентации литературного труда, посвященного Вардгесу Суренянцу – персоне, олицетворяющей собой духовно-культурный феномен армянского народа, - сказал Давид Саргсян. – Вардгеса Суренянца по праву можно назвать носителем достижений армянской культуры, человеком, чьей кистью сотворена история армянской живописи, он отличался многожанровостью творчества и исключительностью собственной личности".

Книга создана по инициативе Национальной библиотеки Армении и планировалась к выходу в свет несколько лет назад, однако в силу ряда причин ее издание было приостановлено. Новый ход проекту был дан после того, как директором Национальной библиотеки Армении стала Анна Чулян. Большую роль в реализации проекта сыграла составитель книги, многолетний и опытный сотрудник Национальной библиотеки Аида Адамян, которая использовала период "простоя" проекта для более детальной работы над ним. Благодаря ее усилиям, книга обогатилась новой информацией из дополнительных источников, в том числе найденных в сети интернет. В итоге родился библиографический сборник, ставший проводником в недостаточно изученный, но богатый и уникальный мир Суренянца как для исследователей, искусствоведов и живописцев, так и широкого круга читателей.

НА СТРАНИЦАХ ИЗДАНИЯ МОЖНО НАЙТИ ПОДРОБНОСТИ БИОГРАФИИ ВАРДГЕСА СУРЕНЯНЦА, поданные в призме его общественной и культурной деятельности, происходящих вокруг событий, что позволяет раскрыть как отдельные черты его натуры, испытавшей сильнейшее влияние богатой армянской культуры, так и его индивидуальные черты человека, художника, деятеля культуры, представителя интеллигенции своего времени. Как отметила Аида Адамян, она изучила и использовала многочисленные источники, касающиеся жизни, образования, деятельности и последних лет творчества Суренянца, публикации, появившиеся в печати после его смерти вплоть до наших дней – архивы, статьи, литературные издания, видеоматериалы, упоминания и т.д., относящиеся к периоду от 1880 до 2020 гг.

"Интересно, что при жизни Вардгеса Суренянца была организована всего лишь одна его персональная выставка – в 1901 г. в Баку, хотя он был довольно известным в свое время художником, - отметил Давид Саргсян и продолжил: - Что касается книги, то предисловие к ней составил известный искусствовед Мартин Микаелян, давший высокую оценку творческому наследию Вардгеса Суренянца, роли и значения его творчества в истории армянской живописи и культуры. В книгу включены размышления и заметки Суренянца о культуре, а также высказывания о его творчестве известных деятелей культуры - от Ованнеса Айвазовского, давшего оценку акварельным работам молодого Суренянца, до Ваана Арутюняна, заметившего, что Суренянц сыграл в армянской живописи ту же роль, что Туманян в литературе и Комитас в музыке".

Круг культурологических интересов Вардгеса Суренянца был довольно широк. В своем творчестве художник обращался и к традиционной церковной живописи, к фрескам, графике, оформлению театральных постановок, иллюстрации газетных и журнальных статей, книг. Он писал искусствоведческие статьи, путевые заметки, занимался переводами, так как владел 10 языками, занимался общественной деятельностью. Достаточно вспомнить, как Суренянц вместе с Калантаряном, Адонцом и Тер-Варданяном основал в 1915 г. в Петербурге Армянское художественное общество, а в 1916 г. в Тифлисе Суренянц вместе с Егише Тадевосяном, Мартиросом Сарьяном и Фаносом Терлемезяном инициировали создание Союза армянских деятелей искусства. Широкий творческий диапазон Вардгеса Суренянца проявился и в его новаторстве. Он был первым армянским художником, привнесшим культуру экслибриса в издательское дело, первым заложил основы армянской историко-культурной живописи.

 ВАРДГЕС СУРЕНЯНЦ – ХУДОЖНИК И ЧЕЛОВЕКВ БОГАТЕЙШЕМ НАСЛЕДИИ СУРЕНЯНЦА ОСОБОЕ МЕСТО ЗАНИМАЮТ письма, документы, рукописи, черновики, эскизы, фотографии, открытки, плакаты и другие материалы, также представленные в книге отдельным списком. Собранные в сборнике "Вардгес Суренянц. Биобиблиография" материалы представляют также культурную среду, в которой жил и творил художник, события и явления, участником или сторонним наблюдателем которых он был.

"Своим искусством Вардгес Суренянц осуществил то, что было приоритетом в литературе для Даниела Варужана – выразил общечеловеческие идеи на национальной основе. Об этом свидетельствуют его работы "Богоматерь с младенцем", "Саломея", "Ара Прекрасный и Шамирам", "После резни", "Католикос Мкртич Хримян" и другие, - сказал Давид Саргсян. – Оказавшийся волею судьбы в окружении крупных величин своего времени, родившийся в Ахалцихе, живший в Крыму, получивший образование в Мюнхене и Москве Суренянц во всех своих произведениях оставался верен национальному началу, создал множество живописных и графических произведений на армянскую тематику".

Действительно, Вардгес Суренянц, будучи знакомым с мировой культурой и владея рядом языков, читал Омара Хайама на персидском, переводил Шекспира с английского, готовил доклады на итальянском и в то же время говорил практически на всех диалектах армянского языка, свободно общался с армянскими беженцами, спасшимися после Геноцида 1915 г.

"О таких великих художниках, каким был и остается Вардгес Суренянц, следует много писать, издавать посвященные им книги, альбомы, организовывать научные конференции, связанные с их творческой деятельностью, неизвестными страницами их жизни и творчества. Думаю, было бы правильным перевести книгу "Вардгес Суренянц. Биобиблиография" на разные языки мира, так как он относится к числу величин, принадлежащих как к армянской, так и мировой культуре", - сказал доктор искусствоведения, профессор Левон Чукасзян.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • АРМЯНСКОЕ КИНО ОТ ЛИЦА РОБЕРТА МАТОСЯНА
    2025-04-28 10:36

    В интернет запущен сайт, посвященный деятельности видного армянского киноведа, редактора, сценариста, академика Национальной киноакадемии Армении Роберта Матосяна. Будучи привязанной к персональному вкладу Матосяна в сферу кино, платформа в то же время содержит богатый материал по истории отечественного кинематографа.

  • ПУТЕШЕСТВИЕ ХАЧКАРА ИЗ МАРАЛИКА В ЛЬЕЖ
    2025-04-26 11:35

    В бельгийском Льеже 21 апреля царил праздник, в котором приняли участие как бельгийцы, так и представители армянской общины. Событие касалось в первую очередь армян и заключалось в установлении в одном из уголков Льежа хачкара, ставшего каменным свидетельством дружбы и духовной связи между армянами и бельгийцами и объединившего два таких разных народа сквозь время и расстояние.

  • ГЕНОЦИД АРМЯН ГЛАЗАМИ ОЧЕВИДЦЕВ
    2025-04-25 09:10

    США, Австралия, Канада, Венесуэла, Швейцария, Швеция, Дания, Норвегия, Нидерланды, Франция, Германия, Великобритания, Россия, Греция, Италия, Ватикан, Чехия, Польша, Индия, Иран, Сирия и даже Турция… 110 лет назад представители этих и других стран, став свидетелями Геноцида армян 1915 года, не смогли остаться равнодушными к первому в мировой истории преступлению против человечества такого масштаба. Каждый из них, будь то дипломат, ученый, педагог, военнопленный, путешественник, врач, миссионер или кто-то другой, оставил свои письменные воспоминания, фотографии, личные предметы как очевидцев резни армян, так и самих жертв. Часть этих документальных свидетельств с 23 апреля стала доступна широкому кругу армянских и международных общественных кругов благодаря выставке, открывшейся в Музее-институте Геноцида армян (МИГА) в канун 110-й годовщины этой величайшей трагедии в истории армянского народа.

  • НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ – УСЛОВИЕ СОХРАНЕНИЯ НАЦИИ
    2025-04-24 09:51

    В преддверии 110-й годовщины Геноцида армян 1915 г. в Национальной академии наук РА состоялась международная научная конференция «Национальное пробуждение армянского народа и процесс международного признания Геноцида армян». Инициатором форума выступил Отдел истории Армянского вопроса и Геноцида Института истории НАН РА, в нем приняли участие ученые из Армении, Арцаха, Сирии, Ливана, Ирана, Греции и т.д. Как отметили организаторы, тема нынешней конференции отличается от традиционно обсуждаемых в канун 24 апреля и представляющих разные страницы истории Геноцида со всем его трагизмом и ужасом. По словам доктора исторических наук, профессора Армена Марукяна, в этом году было решено рассмотреть тему с другого аспекта и взять в качестве точки отсчета не 1915, а 1965 год, когда в 50-летнюю годовщину Геноцида в Советской Армении и среди армянства всего мира начался процесс пробуждения национального самосознания, основанный на требовании исторической справедливости.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • В МОСКВЕ ПРЕЗЕНТОВАНА КНИГА О «КОДЕ ЛИЧНОСТИ» МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ
    2025-04-28 10:11

    В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ.  Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности.  В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.

  • "...ЧТОБЫ ОТЛИЧАТЬ ДОБРО ОТ ЗЛА"
    2025-04-24 09:41

    "Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.

  • 100 И 5 БИЗНЕС-ИСТОРИЙ АРМЯНСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
    2025-02-26 10:37

    Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.