ПЕТЕРБУРГ ПРИЗНАЛ В СВОЕМ ДОВЛАТОВЕ АРМЯНИНА
Решение художественного руководителя Русского драматического театра им. Станиславского, народного артиста РА Александра Григоряна повезти на авторитетный фестиваль "Балтийский дом", что проходит в Санкт-Петербурге, спектакль "Абанамат", поставленный по прозе Сергея Довлатова, следует рассматривать в категории "безумство храбрых". Но… кто не рискует, тот не пьет шампанского. А с золотым искристым шампанским сравнили питерские критики спектакль. Спектакль не только с армянским адресом, но и армянской душой.
КОНЕЧНО! КОНЕЧНО, НАДЕЖНЕЕ БЫЛО ПОВЕЗТИ В ПИТЕР РУССКУЮ КЛАССИКУ, которой в репертуаре нашего Русского театра достаточно – и хозяевам дома приятно, и самим спокойнее. Но в душе Александра Григоряна дух авантюризма победил стремление к предсказуемому "фестивальному благополучию". А может, это было не просто желание рискнуть, но и заявить громко и во всеуслышание, что ваш ленинградский Довлатов – это и наш армянский Довлатов. И, несмотря на предупреждение, что в Петербурге идет спектакль под таким же названием, несмотря на все технические трудности перевозки очень масштабной постановки, несмотря на вынужденное сокращение участников и экстренные вводы, Григорян решил не отступать. Так в программе фестиваля "Балтийский дом" появилось эпатажное для многих название "Абанамат!"
Сегодня, когда отгремели аплодисменты, переходящие в овацию, когда отзвучали все хвалебные речи из уст просто зрителей и суровых критиков, когда театр вернулся из города Сергея Довлатова в родной Ереван с заслуженным сознанием "Мы победили!", создатели спектакля могут спокойно оглянуться и оценить, чем же стал показ спектакля "Абанамат" для театральной публики Санкт-Петербурга. Города, где Довлатов родился, сформировался как литератор и откуда эмигрировал в США – чтобы стать одним из самых значимых русских писателей второй половины XX века.
"Вроде бы всем известно, что Довлатов – наполовину армянин, но, как вы догадываетесь, в России злоупотреблять этой информацией не любят, - рассказывает художественный руководитель театра и постановщик спектакля "Абанамат" Александр Григорян. - Как признавались критики, спектакль с самого начала произвел шок: выходит, армянский дед в овчинной папахе – живой прототип довлатовского персонажа. "Абанамат!" - и гомерический хохот зала. То есть в спектакль зритель вошел сразу. И не было ни одного критика, который не восторгался бы последней, "армянской" картиной. "Ошеломляющая", "потрясающая", "пронзительная" - вот эпитеты, которыми награждали эту сцену. Известный питерский критик Романова вообще сказала, что это сумасшедшая находка. Они признавались, что многим было не совсем ясно, откуда она вылезла, но зато для многих она проявила суть довлатовского духа. Спектакль даже назвали просветительским: интеллигенция Санкт-Петербурга, которая прекрасно знает Довлатова - на спектакль пришли люди, лично с ним знакомые, – признавалась, что никогда не задумывалась над его армянским происхождением. Все отмечали, что Довлатов в спектакле грустный, и тут же говорили: вот откуда эта печаль - от армянского истока! Вот это то, что они угадывали, прочитывали. И это стало для нас самым большим достижением. Хвалили актеров, отдельные сцены, но это самое главное".
ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ТЕАТР ИМ. СТАНИСЛАВСКОГО ПРИВЕЗ НЕ ТОЛЬКО воспоминания о восторженном зрительском приеме, но и аудиозапись обсуждения спектакля, в котором приняли участие с десяток авторитетных критиков из разных стран. Они отмечали и многие режиссерские находки Григоряна, и решение художника, построившего на сцене целую Потемкинскую лестницу из книг знаменитого автора, и прекрасные актерские работы. Но больше всего слов похвалы выпало на долю заслуженного артиста РА Фреда Давтяна, который, на первый взгляд, даже не играет Довлатова, а как бы выступает в спектакле от автора. "Фред Давтян приносит с собой такую армянскую грусть!.. А его молчание, - довлатовское молчание, наполненное многими смыслами молчание, говорит о высоком классе этого артиста", - сказала критик из Германии Нина Мазур. А критик-петербуржец заметил: "Такой любви к роли, как у Давтяна, я не видел лет двадцать - со времен, когда наши артисты выходили в спектаклях Георгия Товстоногова".
Сам Фред был умиротворен, как боец, выигравший суровый бой: "Санкт-Петербург – особый город для нас. Все мы считаем, что у нас петербургская психологическая актерская школа, так как наш мастер Александр Самсонович учился там. И поэтому ответственность в этом городе неимоверная, хотя мы уже лет 12 туда ездим. Но Довлатов в Питере – в Питере, который знает его наизусть, вдоль и поперек, зритель, который вместе с тобой произносит реплики... Ответственность возрастает в сто раз! Было очень трудно. Наверное, что-то и не получилось так, как хотелось. Но мы смотрели спектакли коллег из других стран - после первого акта зал заметно редел. А с нашего ни один человек не ушел. Так что, наверное, в основном получилось".
Тут артист явно поскромничал, потому что зал стоя аплодировал минут пятнадцать – уже после того, как отзвучали последние слова "Дле яман", когда была вручена грамота участника фестиваля и розданы все букеты.
"МЕНЯ МНОГИЕ СПРАШИВАЛИ, ОТКУДА ВЫ ЭТО АРМЯНСКОЕ НАЧАЛО УЛОВИЛИ, - делится А. Григорян. - В первую очередь в самих текстах Довлатова – сборник "Наши", рассказы о деде Степане, о том, как женился дядя Арам. Более того, опубликован его разговор с нашим выдающимся писателем Грантом Матевосяном, где Довлатов признается, что до встречи с Матевосяном не задумывался над тем, какой он национальности, и "вдруг встретился с человеком, который рассказал мне о моих истоках". Особенно когда Довлатову рассказали про Карабахское движение, он вскинул руки: "Господи, как мало я знаю об Армении!" Но в жилах его текла армянская кровь, и недаром говорят – кровь не водица. Недаром он вспоминает деда Степана, у которого отношение ко всему тупо советскому формулировалось одной фразой: "Абанамат!". Не знаю, родилась бы у меня идея поставить Довлатова, если бы не эта финальная армянская сцена, которую я буквально увидел и о которой мне в Петербурге говорили: "Мы все это читали – но чтобы сделать это поэзией армянского народа, армянской души, раскрыть армянскую боль!.." И главная фраза, которую отмечали все критики, - о том, что Америка хорошая страна, Россия - тоже, но мы здесь – чужие. И это главная мысль нашего спектакля, которая четко была прочитана".
В заключение приведем еще одну цитату – театрального критика Юрия Копца: "Армянский довлатовский спектакль – искристый, как шампанское. Я не успел опомниться, финал добил меня окончательно. Я теперь тоже армянин и за армянский народ!" Вот она – сила искусства!
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-27 10:30
В программе авторитетнейшего Московского XVII Международного театрального фестиваля им. А. П. Чехова - два спектакля из Армении! Впрочем, это уже давно не новость...
-
2025-06-25 09:32
Большое белое полотно, масштабируемое экраном до размеров огромности, покрывалось кобальтном и лазурью, на него набрасывался пурпур, в него врывался золотой - врывались и визуализировались небеса, страсть, лиризм, ликование...
-
2025-06-17 10:24
Управление здравоохранением, образованием, культурой... - можно со спокойной совестью назвать моделью управления страной. И в нашем нынешнем преломлении - это управление в одних руках, желательно малокомпетентных. Чтобы убедиться в этом, не обязательно рассматривать макросистему. "Закон концентрации власти в одних неумелых руках" распространяется все шире и шире. Большинство вопросов наше правительство любит рассматривать в закрытом режиме. Неудивительно, скажете вы, в критическое для страны время! Возможно...
-
2025-06-10 10:21
"Совершенно уникальный мим", - сказал о нем классик кино Андрон Кончаловский, у которого Станислав ВАРККИ снялся в одной из главных ролей в "Доме дураков" - фильме, удостоенном под десяток престижнейших кинопремий.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2025-06-10 10:21
"Совершенно уникальный мим", - сказал о нем классик кино Андрон Кончаловский, у которого Станислав ВАРККИ снялся в одной из главных ролей в "Доме дураков" - фильме, удостоенном под десяток престижнейших кинопремий.
-
2025-05-13 10:53
...И можно снова и снова повторять - "рукописи не горят"! Впервые книга "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна - летопись 1932-2023" вышла в свет в конце августа 2020 года. Папазяновцы готовились к большой театрализованной презентации альбома, вобравшего в себя 90 лет истории Степанакертского театра. Не успели... В ереванском Государственном театре музыкальной комедии им. А. Пароняна состоялась презентация книги Карине АЛАВЕРДЯН "Степанакертский Государственный Драматический театр им. В. Папазяна – летопись 1932-2023" - рукописи не горят, история сохраняется, становяь надеждой на свое продолжение.
-
2025-04-01 10:32
Празднование Международного дня театра и награждение главной театральной премией "Артавазд" пройдет в Капане - царь Артавазд едет на встречу с князьями Сюника! Эта фраза утрачивала метафоричность, становилась почвой и судьбой еще до начала праздника - беседующие с Небом на "ты" горы, Татев и Ваанаванк, история страны и ее театра, параллели и пересечения, воспоминания и перспективы... И от того, что, а главное, как происходило в огромном капанском Доме культуры, на церемонии "Артавазда", рождалось золотое марево надежды - мы были, мы есть, мы будем!
-
2025-03-20 10:37
Завтра в Капане возьмет старт Первый Республиканский театральный фестиваль камерных форм, который будет стремиться стать международным и который станет большим культурным событием для всего Сюника. Громким финальным аккордом фестивальной недели прозвучит торжественная церемония ежегодной театральной премии "Артавазд" - неделя превратится в арт-декаду, а декада - в Событие с большой буквы как для жителей региона, так и для театральных деятелей.