Последние новости

АРМЯНСКИЕ СКАЗКИ НА ЯЗЫКЕ АРЦАХА

Арцахский народ не сдается и продолжает реализацию программ и проектов, нацеленных на сохранение своей культуры и идентичности, на борьбу за свои права, попранные Азербайджаном по всем направлениям жизни и деятельности. Одно из них – право на сохранение и развитие своего языка и его диалектов, наречий, говоров, а с ними и богатейшего фольклора, которым арцахские армяне отличаются от соотечественников других регионов и который является частью богатейшего мозаичного панно нематериального культурного наследия армянского народа.

«КАТ-КАТ, ЭКИАТ» («ՔԱԹ-ՔԱԹ ՀԵՔԻԱԹ») – ТАК НАЗВАН НОВЫЙ ПРОЕКТ, презентованный в зале офиса AGBU в Ереване и нацеленный на сохранение языковой палитры и устного народного творчества арцахских армян. Его авторами выступили онлайн медиа платформа Lamedia.am и общественная организация IYOUWE при поддержке компании Yeremyan Products, Оперативного штаба правительства Республики Арцах и Гадрутского культурно-молодежного центра «Дизак Арт» в Ереване. В рамках проекта создан видеоряд с участием гадрутских детей – воспитанников центра «Дизак Арт». Они рассказывают с экрана армянские народные сказки в переложении на гадрутский диалект, вступая в непринужденную беседу со зрителем: в гадрутском диалекте армянского языка слово «кат» означает «беседа», что и легло в название проекта. Каждая сказка (по-армянски «экиат») сопровождается анимацией, которая делает рассказ более ярким, красочным и запоминающимся.

 «КАТ-КАТ, ЭКИАТ» («ՔԱԹ-ՔԱԹ ՀԵՔԻԱԹ») – новый проектПрезентация проекта прошла при полном аншлаге. Окунуться в атмосферу родной речи и поддержать инициаторов проекта в их начинании пришли как обычные граждане Арцаха, так и представители правительственных кругов страны, главы общественных и культурных организаций, правозащитники, юристы. Вечер начался с молитвы «Отче наш», вознесенной главой Арцахской епархии ААЦ епископом Вртанесом Абрамяном в переводе на карабахский диалект армянского языка.

«Арцах был единственным регионом на всем пространстве Советского Союза, где не действовало ни одной церкви, - открыла официальную часть программы журналист ТВ «Арцах», представитель ОО IYOUWE Лиана Адамян. – Я помню, что в детстве родители не разрешали нам ездить в Шуши, где родился мой отец, потому что это было опасно: азербайджанцы похищали армянских детей. Моя бабушка молилась Святым Сарибеку и Карапету за спасение детей и семьи. Так сложилось, что мы и сегодня молимся Господу, прося его исполнить наше желание – вернуться домой. Но этого мало: нам надо поставить перед собой цель, говорить о ней, работать над ее реализацией, действовать».

Лиана Адамян отметила, что проект «Кат-Кат, Экиат» - попытка по кусочкам спасти народную мудрость арцахских армян, образцы которой передавались веками из поколения в поколение. Идея была предложена центру «Дизак Арт», в рамках которого проводится постоянная работа над сохранением фольклора, традиций, культуры Арцаха, языковых особенностей Гадрутского региона страны. Юные воспитанники центра – участники театрального кружка – уже имеют артистический опыт, и им было не сложно выступить в роли чтецов, подготовив для съемок как находящиеся на слуху, так и малоизвестные армянские сказки в переложении на гадрутский диалект.

Съемки прошли в библиотеке «Мирзоян», руководство которой также поддержало проект. Помощь оказал и действующий в Ереване Оперативный штаб правительства Республики Арцах во главе с Микаэлом Вирабяном, который, несмотря на большую занятость в  связи с решением социальных вопросов беженцев из Арцаха, нашел время и возможности, чтобы встать рядом с инициаторами проекта и проявить осознание важности того, что язык арцахских армян в условиях изгнания народа со своей родины должен быть не только сохранен, но и достойно представлен миру.

РАССКАЗАННЫЕ С ЭКРАНА СКАЗКИ ОКАЗАЛИСЬ ОДНА ЛУЧШЕ ДРУГОЙ. В них сохранилось тепло арцахского народа, его веселый нрав и юмор, мудрость и философия. Каждая из сказок содержит мораль, на которой веками выстраивалась нравственность армян Арцаха, их мировоззрение, умение противостоять невзгодам и идти вперед. Язык и фольклор арцахского народа, как и других коренных народов, тысячелетиями проживающих на своей территории, неразрывно связан с природой, ландшафтом. Отсутствие этих составляющих сегодня, после оккупации Арцаха и изгнания народа из страны своих предков, ставит под угрозу и десятки его диалектов, наречий, говоров, и устное народное творчество. Сохранить эту часть нематериального культурного наследия и призван проект «Кат, Кат, Экиат».

 Как подчеркнул Микаэл Вирабян, сегодняшняя встреча арцахцев и презентация проекта – один из важных шагов на пути возвращения в освобожденный Арцах изгнанных из страны армян.

«Сегодня армяне Гадрута, Мартуни, Мартакерта, Шушинского района, Кашатага, Карвачара разбросаны по всей Армении, часть выехала в другие страны, что мешает нашему объединению. Но мы, активные арцахцы, намерены сделать все, чтобы объединить народ, сплотить его в родной Армении как вокруг культурно-образовательных проектов, так и всенародной идеи и цели возвращения домой, в Арцах, на правах законных хозяев», - сказала Лиана Адамян.

Аветис Симонян, руководитель отдела маркетинга компании Yeremyan Products, выступившей главным спонсором проекта, выразил восхищение проделанной воспитанниками «Дизак Арт» работы и рассказанными ими сказками. Он подчеркнул, что компания Yeremyan Products всегда находилась и находится рядом с Арцахом и арцахцами, и после событий 19 сентября этого года предложение поддержать проект «Кат, Кат, Экиат» стало своеобразным сигналом не забывать об изгнанных из оккупированного Арцаха соотечественниках и делать все, чтобы арцахцы не чувствовали себя ущемленными в Армении.

Сооснователь «Дизак Арт» Еразик Айриян рассказала о том, как после войны 2020 года в Ереване был создан этот центр, призванный спасти находящееся под угрозой нематериальное культурное наследие Арцаха: народные танцы и песни, традиции и обычаи, фольклор и язык. Цель центра сохранить этот пласт культуры и воспитать на его лучших образцах подрастающее поколение, сделав его продолжателем традиций и носителем культуры Арцаха.

«Вся наша работа нацелена на то, чтобы посредством проводимых проектов и мероприятий показывать миру, что Арцах жив, пока живы арцахцы. А мы есть и будем, если объединимся вокруг нашей культуры и наследия во имя основной цели – не сдаваться и продолжать бороться за нашу Родину», - подчеркнула Еразик Айриян.

Вечер украсило выступление воспитанников «Дизак Арт», представивших музыку и песни Арцаха. Добавим, что презентованные на гадрутском диалекте сказки – это первая часть проекта «Кат, Кат, Экиат», съемки которого будут продолжены.

Основная тема:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • Рубен ПАШИНЯН: «НАШ НАРОД РЕИНКАРНИРОВАЛ МНОГОКРАТНО»
      2024-07-26 10:31

      В конце мая в Лондоне состоялся творческий вечер армянского писателя, журналиста, актера и режиссера Рубена Пашиняна, организованный литературным клубом «Глагол». Вечер прошел в атмосфере, свойственной европейским арт-салонам. Были представлены книга «Разнобой» и фильм «Сынок, а где Евфрат?», известные в определенных кругах не только армянской, но и российской, американской общественности.

    • ДВА ЧАСА С МУЗЫКОЙ НАРИНЕ ЗАРИФЯН
      2024-07-24 10:34

      Для любого композитора юбилейный авторский концерт - огромный праздник, к которому он идет на протяжении всего творческого пути. В то же время это своеобразный отчет перед слушателем о проделанной за долгие годы работе, презентация музыкальных жемчужин из собственной "шкатулки", демонстрация профессионального роста и, конечно же, искреннее желание порадовать поклонников своего творчества. В этих настроениях и прошел концерт именитого композитора, профессора ЕГК им. Комитаса, заведующей кафедрой джазовой и популярной музыки Нарине Зарифян, приуроченный к 40-летию творческой деятельности. Юбилейный вечер, хоть и запоздал слегка, не потерял своей значимости и оказался долгожданным не только для виновницы торжества, но и для ее коллег и студентов, широкой музыкальной общественности Армении. К означенному дню и часу Большой концертный зал "Арам Хачатурян" заполнился до отказа гостями из Еревана, Ванадзора, Гюмри и других уголков нашей страны.

    • АРМЯНСКОЕ КИНО В РАЗРЕЗЕ ВЕКА
      2024-07-23 10:53

      Прошлый год ознаменовался празднованием 100-летия армянского кинематографа, которое отмечалось по всем удобным случаям. В Армении проводились мероприятия, приуроченные к юбилейной дате, а многочисленные отечественные кинофестивали обязательно включали в свои программы показы, смотры, круглые столы, обсуждения и другие форматы, посвященные вековой годовщине нашего самобытного кино.

    • «ГРАТОН» У СТЕН МАТЕНАДАРАНА
      2024-07-20 11:04

      В Матенадаране открылся I Международный арменоведческий конгресс, собравший на своей площадке специалистов из разных стран. Программа конгресса, проходящего 19-22 июля, насыщена мероприятиями. На фоне научного форума, презентаций книг, круглых столов, культурной программы и обсуждений выделилась книжная экспо-ярмарка «Гратон», где представлены важные издания по арменоведению. Ярмарка проводится в международном формате и также впервые и включает продукцию более 20 государственных и частных издательств, музеев, научных и образовательных институтов Армении и Спюрка. Все книги вышли в свет за последние 5 лет и обрели известность в широких научно-общественных кругах, интересующихся арменоведческими дисциплинами, темами, вопросами. На их основе можно составить представление о направлениях арменоведения, которые чаще исследуются специалистами.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • «НАУЧНЫЙ АРЦАХ» НА СТРАЖЕ ИНТЕРЕСОВ АРМЯНСТВА
      2022-02-23 10:07

      Презентация 10-го, юбилейного, и 11-го номеров периодического издания «Научный Арцах», прошедшая в Ереванском государственном университете, была приурочена к 34-й годовщине Арцахского национально-освободительного движения, 5-летию принятия Конституции Республики Арцах и 30-летию провозглашения независимости двух армянских государств.

    • МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРВЕНЕЦ НА СТОЛЕ У ЧИТАТЕЛЯ
      2019-09-30 10:59

      В Национальной Академии наук РА 26 сентября, когда армянская общественность отмечала день рождения великого Комитаса, собрались видные представители нашей музыкальной общественности. Однако поводом послужил не юбилей Вардапета. В этот день известные деятели отечественной музыки отмечали рождение уникального музыкального "первенца" - упитанного тома Энциклопедии армянской музыки, презентация которой и состоялась в Академии наук.

    • АРМЯНСКАЯ СВАДЬБА ПОД МУЗЫКУ КОМИТАСА
      2019-09-16 10:59

      "За долгие годы жизни в Армении я часто получал приглашения на свадьбы в качестве гостя. Не изобрету велосипед, если скажу, что большинство свадебных пиршеств у нас сопровождаются шумной музыкой с преобладанием "рабиса" и созданной на основе тюркско-арабских мелизмов эстрады, которые не просто мешают общаться с гостями, но и раздражают сами по себе.

    • Глава Минздрава РА: презентация скоро
      2019-03-26 15:42

      Министр здравоохранения Армении Арсен Торосян назвал возможные сроки презентации первого вертолета санавиации в стране.