АЗЕРБАЙДЖАН РАЗРУШИЛ ИСТОРИЮ АРМЯНО-ГРЕЧЕСКОЙ ДРУЖБЫ В АРЦАХЕ
В ходе нескольких кровавых войн, развязанных Азербайджаном против Арцаха (Нагорного Карабаха) с 1991 по 2023 годы, нападениям, изгнанию и, наконец, полной оккупации подвергалось и армяно-греческое поселение Мехмана – небольшая деревня в Мартакертском районе НКР, располагавшаяся в 20 километрах юго-западнее реки Тартар. На территории деревни площадью всего около 230 гектаров на протяжении нескольких столетий совместно с армянами проживали греки.
Мне не раз приходилось писать в разные годы о Мехмане и греках, проживавших в Арцахе, о добропорядочных и трудолюбивых людях, свято хранивших как свои национальные традиции, так и уважавших и соблюдавших обычаи арцахцев.
ЕЩЕ В НАЧАЛЕ XIX ВЕКА МНОГИХ ГРЕКОВ ЗАВЛЕКЛИ В МЕХМАНУ ЗАПАСЫ РУДЫ ДРАГОЦЕННЫХ МЕТАЛЛОВ. Исторические источники свидетельствуют о том, что геолого-разведывательные работы проводились в окрестностях села еще до появления здесь греков, драгоценный металл (в том числе, серебро) тогда добывали самым простейшим способом. В советские годы, рассказывают жители, здесь добывали свинец. Правда, добыча стоила людям здоровья – мехманинцы страдали болезнью, связанною с водой, которая на пути своем в село проходила сквозь залежи свинца, неся с собой вредные для организма людей вещества.
Другая часть греков пришла в Мехману после Геноцида армян в Турции в 1915-1918 годах – тогда многие греческие семьи, разделившие трагическую участь армян, спаслись лишь чудом. В советское время греки Нагорного Карабаха поддерживали связь с родиной – родственники из Греции посылали одежду, другие подарки, некоторые ездили туда к родным, приезжали и из Греции.
Увы, после распада СССР и вспышки межнациональных конфликтов, местные греки разделили с арцахцами трагическую участь, подвергшись как вооруженной агрессии, так и изгнанию уже со второй своей родины.
В ходе первой карабахской войны (1991-1994) деревня была на время (август-сентябрь 1992 по февраль 1993 гг.) оккупирована вооруженными формированиями Азербайджана и разрушена практически до основания. Дома были разграблены, скот угнан. Часть жителей перебралась в другие населенные пункты Арцаха или переехала в Грецию к родственникам, унеся с собой боль и ценные воспоминания. И дабы не предалась забвению оригинальная история армяно-греческой дружбы этого во многом уникального села, хочу привести некоторые отрывки из моих личных бесед с людьми, которых, увы, сейчас нет в живых.
«В МЕХМАНУ МОИ РОДИТЕЛИ ПЕРЕБРАЛИСЬ В НАЧАЛЕ ПРОШЛОГО ВЕКА ИЗ ТУРЦИИ, – рассказывала 86-летняя Елена Лавасидис, участница второй мировой войны, награжденная многочисленными грамотами, медалью «Ветеран труда». – Тогда в деревне проживало около 25 семей, в основном смешанных, армяно-греческих. В селе функционировала начальная школа – первые 3 класса учились на греческом языке, продолжать же учебу приходилось на армянском – в соседнем селе Кусапат. Из нашей деревни вышло много хороших людей, мастеров своего дела – агрономов, инженеров, юристов...»
Отец Елены – Николас Лавасидис – был священником, очень образованным человеком. В доме все следовали установленному им порядку: все должно было быть на своем месте, нельзя было ни в коем случае перечить старшим, за едой никто не должен был разговаривать и т.д. В то же время он был очень добрый.
«Помню, однажды, когда мы сидели за столом, в приоткрытую дверь с кудахтаньем вошла курица, – с теплотой вспоминала Елена Лавасидис. – Мать хотела прогнать птицу, но отец остановил ее, сказав: "Раз уж пришла в дом, значит – либо жаждет, либо проголодалась..." С матерью мы разговаривали только на родном – греческом. Хотя и необразованная, она тоже была очень сердечным человеком, помогала нуждающимся односельчанам, чем могла…»
Своих традиций греки придерживались последовательно. Особенно аккуратно выполняли религиозные обряды. Хлеб на неделю-другую вперед выпекали в большой домашней каменной печи «катамая», напоминающей русскую печку. Хозяйки умудрялись целых 10 дней сохранять его в свежем виде. Кроме того, гречанки готовили прекрасный урюк из различных фруктов. В основном же мехманинцы занимались выращиванием картофеля и животноводством.
«Греки – приветливые, гостеприимные люди. Для желанного гостя обязательно зарежут теленка, быка, – поддержал разговор муж Елены Лавасидис Аванес Арзуманян, человек в Карабахе известный, бывший журналист, редактор. – У армян и греков очень много общих традиций, обычаев, праздников. Одна из них – помогать бедным. Те, кто живет лучше, по праздникам или в будние дни отправляют бедным сумки с едой, приглашают отобедать у себя дома».
«Все были словно братья и сестры, – подхватила супруга, снова уходя воспоминаниями в свое детство и отрочество. – В верхней части села жили почти исключительно мальчики, в нижней части – одни девочки. Сходились каждый день, играли, веселились. Мы могли есть из одной миски, спать в одной постели. Девчонки не думали о том, как принарядиться, а использовали любую возможность для того, чтобы учиться».
Война нарушила эту идиллию, перемешала все, но не убила в людях желание жить дальше, дружить и созидать. После первой войны в рамках государственной программы в освобожденной Мехмане было построено несколько новых домов, задействованы школа, клуб, медпункт, постепенно были решены проблемы с питьевой водой, обустройством дорог, телефонной связью, радиовещанием. Возрождению села помогали также зарубежные соотечественники. Так, гражданин Австралии, грек по национальности Ник Даллас, менеджер в сфере книжного бизнеса, организовал сбор пожертвований в своей стране с целью содействия в решении социально-бытовых нужд деревни.
Действовавшее в Степанакерте Общество культурных связей с зарубежными странами, помимо чисто культурных мероприятий – проведения концертов, духовных бесед и т.д., старалось также организовать материальную помощь, объединив вокруг своих программ армян и греков различных стран мира.
«НА ПРИМЕРЕ ИСТОРИИ СЕЛА МЕХМАНА МОЖНО УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО АРМЯНЕ И ГРЕКИ имеют много параллелей в своих судьбах, – заверяла представитель Центра армяно-греческой дружбы Нагорного Карабаха Софи Иванидис. – В целом в Нагорном Карабахе на сегодня (начало 2000-х годов – прим. авт.) официально зарегистрирована 21 армяно-греческая семья, хотя на самом деле греков в республике гораздо больше».
Мехмана собиралась отметить свое 300-летие. Планировалось большое торжественное общественно-культурное мероприятие с участием представителей различных кругов общественности, гостей из-за рубежа, концертной программой с исполнением национальных песен и плясок, угощением греческой кухней.
Однако этому помешали новые масштабные вооруженные нападения Азербайджана – сначала 4-дневная война 2016 года, а уже после 44-дневной широкомасштабной азербайджано-турецкой агрессии село фактически прекратило свое существование.
Сегодня, как и весь Арцах, Мехмана находится в оккупации. Бакинский режим пытается стереть не только многотысячелетний армянский след, но и красивую историю армяно-греческой дружбы в Арцахе. Однако ее живые свидетели не должны допустить этого…
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-07-11 10:12
У каждого замка имеется свой ключ, а у каждого ключа – свой замок. Они созданы друг для друга, и их существование порознь абсурдно и бессмысленно. Друг без друга они ничто, бесполезные вещи, ненужные железки. Но жизнь, как известно, штука сложная, часто непредсказуемая, и так получилось, что ключи, речь о которых пойдет в нашем рассказе, оказались далеко-далеко от своих замков, и теперь им вряд ли было суждено снова встретиться и совокупиться. Двери с замками отныне были вне досягаемости для ключей, будто злой волшебник перенес их по мановению волшебной палочки в сказочное тридевятое царство. Прекрасно понимая, что им вряд ли придется когда-либо еще открывать эти замки и двери, хозяева, тем не менее, увезли с собой ключи – как нечто очень важное и ценное.
-
2025-07-10 09:52
Классика арцахской литературы, поэта, прозаика и драматурга Вазгена Овяна по праву характеризуют как подлинного интеллигента, неординарного мыслителя и принципиального гражданина. Вазген Овян родился 6 января 1932 года в селе Дашушен Аскеранского района Нагорного Карабаха. Уже в школьные годы печатал стихотворные произведения и фельетоны. Первое стихотворение было опубликовано Овяном в 16 лет в газете «Советский Карабах», а первая книга вышла в свет в 1961 году. В целом при жизни автора было издано семь книг.
-
2025-07-10 09:26
По-другому у них и не получается: бакинская пропаганда никогда не упустит случая подставить, оклеветать, использовать сложившуюся ситуацию в нечистоплотных политических целях и узкокорыстных интересах. Да, не надо было президенту Ирана ехать на сомнительное мероприятие в оккупированном Арцахе, чтобы еще и стать там орудием манипуляций алиевского режима.
-
2025-07-09 09:33
"Когда общество хотят ослабить, подрывают его глубинные, метафизические основы. Происходящие у нас события показывают, что против армянства ополчилось мировое зло гораздо большей силы, чем это видно на поверхности". Такое мнение высказал в беседе с нами социолог, независимый аналитик из Степанакерта Давид Карабекян, комментируя гонения на Армянскую Апостольскую Церковь. При этом аналитик отметил разноплановые негативные последствия того, когда власть пытается добиться от церкви политической лояльности, прибегая к грубой силе, шантажу, давлению, использованию собственных ресурсов.