Последние новости

СОЛНЕЧНЫЙ АВТОР

По итогам Германского международного литературного конкурса "Лучшая книга года" в рамках международной акции "Солнечный храм" специальным дипломом "За солнечное творчество" награждена Елена АСЛАНЯН за свою книгу "Дочь курда".

 'Дочь курда' переведена на курдский язык и включена в программу курдских школ по предмету 'литература' для 9-го классаВ КОНКУРСЕ УЧАСТВОВАЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ 34 СТРАН, В ТОМ ЧИСЛЕ и наши соседи Азербайджан и Грузия. Большинство отмеченных авторов в основном из России, Израиля, Германии и США. Вдвойне приятно увидеть среди лауреатов этого международного конкурса книгу "Дочь курда" еще и потому, что в ней описываются события начала 1990 года, времени смены эпох, крушения СССР, рождения независимой Армении. Для Анаит, главной героини, это станет временем нового взгляда как на свое собственное прошлое, прошлое своего народа, так и на будущее, мостом к которому над незаживающими ранами 1915 года станет ее судьба.

Как рассказывает Елена, она случайно услышала историю о судьбе армянской женщины, которую положила в основу рассказа. Женщина, ставшая прототипом матери главной героини, вынуждена была заплатить непомерно высокую цену за возможность вернуться к своему народу. Как человек, живущий в XXI веке, Елена постаралась понять сама и рассказать об этом тем, кто так легко предает свои корни и народ.

"Как армянка, у которой бабушка (Гаянэ Товмасян) родилась в Ване в 1909 году и шестилетним ребенком прошла все круги ада 1915 года, хотела по-своему рассказать об этом (не так, как это делали до меня) современно и более глубоко, потому что сама лично пережила беженство, видела толпу, зараженную ненавистью и жаждой крови", - говорит Елена Асланян.

"Дочь курда" переведена на курдский язык и включена в программу курдских школ по предмету "литература" для 9-го класса. "Когда я увидела в учебнике русского языка своей дочери рассказ Распутина "Уроки французского", – рассказывает нам Лена, показывая курдский учебник по литературе со своим произведением, – я подумала, что вот именно этот факт говорит о том, удалось ли написать что-то настоящее. И вот сейчас держу учебник по курдскому языку и литературе для 9-го класса и вижу свой рассказ "Дочь курда" рядом со стихами Ованеса Туманяна и Ильи Чавчавадзе. Моя мама сказала, что я сделала самое главное для памяти пережившей 1915 год мученицы-бабушки, – рассказываю о нас и о курдах курдским детям".

ПЕРЕВЕЛ "ДОЧЬ КУРДА" НА КУРДСКИЙ ЯЗЫК МИРАЗ ДЖАМАЛ, редактор общественно-литературной газеты "Рья Тезе", который уже опубликовал это произведение в первом и втором номерах газеты 2017 года, отмечая повышенный интерес к нему курдской общественности.

Как точно подчеркнул в своем предисловии с говорящим самом за себя названии "Судьба, поделенная на две половины" Алиханэ Мамэ, покинувший нас в декабре прошлого года, в реальности таких судеб очень много, это в переносном смысле обобщенный образ матери-Армении, разделенной на две половины.

Редакция "ГА" поздравляет Елену Асланян уже с международным успехом книги и ожидает от нее новых рассказов и статей, таких же солнечных. Ведь Солнце – источник жизни и радости.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • ЭРДОГАН: "СУЛТАН-СПАСИТЕЛЬ" ИЛИ "СУЛТАН ОБДИРАЮЩИЙ"?
    2021-11-06 12:58

    По данным осведомленных источников, в Стамбуле и Анкаре суды начали массово выносить решения о конфискации имущества сирийских мигрантов, за которыми сразу следует депортация его владельцев. Неоспоримые судебные решения о нежелательности пребывания сирийцев на территории Турции принимаются в ускоренном порядке, без какого-либо уважения их прав. И это отнюдь не единичные случаи противозаконной и крайне безнравственной политики Анкары в вопросе беженцев.

  • РЕЛИГИОЗНАЯ ЛОВУШКА ДЛЯ ИРАНА
    2021-10-16 10:00

    В ирано-азербайджанских отношениях все еще активна волна напряженности, хотя стороны перестали озвучивать угрозы в адрес друг друга. Отъезд из Баку представителя духовного лидера ИРИ Оджага Ниджата спровоцировал новое противостояние. Власти Азербайджана закрыли мечеть "Хусейние" в Баку, где располагался его офис, под предлогом распространения в стране эпидемии коронавируса. Однако если учесть, что раньше коронавирусная ситуация в Азербайджане была более тревожной, то становится очевидно, что Баку серьезно встревожен растущим авторитетом священнослужителя в азербайджанском обществе.

  • ВЫСТРЕЛ ПРОТИВ МИРОТВОРЧЕСТВА
    2021-10-14 15:11

    На днях снайпер азербайджанской армии выстрелом в грудь убил мирного жителя Мардакерта тракториста Арама Тепнанца. Как оказалось, в момент выстрела рядом с убитым находился российский миротворец. Согласно сообщениям, тракторист вначале отказывался сесть за руль и выходить в поле из соображений безопасности, но россиянин заверил, что его присутствие рядом предотвратит любые провокации.

  • СУЛТАН ОФШОРОВ - ПОМОЕК С ЧЕРНЫМИ ДЕНЬГАМИ
    2021-10-08 09:46

    Азербайджанский президент Ильхам Алиев стал одним из самых высокопоставленных фигурантов так называемого "Досье Пандоры" (Pandora Papers) - утечки офшорных архивов. Международный консорциум журналистов-расследователей приоткрыл завесу над миром офшоров, опубликовав новый отчет, в котором исследуются миллионы рассекреченных документов о доходах мировых лидеров и политиков.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.