Последние новости

МИР ВОКРУГ НАС

На днях вышла в свет на русском языке книга Сурена Айрапетяна "Мир вокруг нас". Само название уже подсказывает, о чем хочет рассказать автор: небо, горы, леса и поля. И все живое, населяющее землю. 

УЖЕ МНОГО ЛЕТ АЙРАПЕТЯН ПИШЕТ О ПРИРОДЕ. В сборнике "Мир вокруг нас" представлены миниатюры, опубликованные в разные годы на страницах газеты "Голос Армении" и по достоинству оцененные читателем. Перевод на русский значительно расширил аудиторию. А книга - тем более, учитывая солидный для нашего времени тираж в 500 экземпляров. С изданием помог Сурен Симонян. Богато иллюстрированная книга открывается предисловием автора строк.

О моем друге

В зрелые годы трудно приобретать друзей. Уже неохота делиться сокровенным с новым собеседником. Да и времени не хватит, чтобы, как полагается, съесть с ним пуд соли. Но иногда все же бывают исключения.

...Сурен АйрапетЯн зашел как-то в редакцию "Голоса Армении", принес свои небольшие рассказы о природе и ее обитателях. Переводить на русский довелось мне, и первое, что ощущалось в каждой строчке, - неистребимая, неподдельная любовь ко всему живому.

Среди нас достаточно людей, любящих бессловесных тварей. Поэтому их еще не всех извели. Сурен любит всех без исключения. Даже змей, скорпионов, они же не виноваты, что такими родились... Сурен не только любит зверей, но и защищает их, пишет о них, призывая других заботиться об исчезающих соседях человека, продолжающего хищнически покорять природу.

"Остановитесь, люди!" - призывает в своих книгах природовед, журналист, писатель Сурен Айрапетян. Предупреждает, что завтра будет поздно, потому что Книга природы превратится в сплошную Красную книгу с воспоминаниями о тех обитателях планеты Земля, которых уже не вернешь.

Но хочется верить, что этого все-таки не произойдет. Потому что люди остановятся. И не в последнюю очередь благодаря таким защитникам природы, как наш Сурен.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • БЕЛЛА АХМАДУЛИНА И АРМЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ
    2025-04-30 09:33

    Замечательная советская поэтесса Белла Ахмадулина уделяла в своем творчестве значительное место переводам, в числе которых были и произведения армянских классиков.

  • ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ ТРИ АПРЕЛЯ
    2025-04-30 09:19

    2015 г. Главная тема месяца - 100-летие Геноцида армян. Все в основном крутится вокруг этой даты и реакции мира на преступление, оставшееся безнаказанным.

  • ЕРЕВАН СКАЗАЛ "НЕТ"! ГЮМРИ - ТОЖЕ! ЖДЕМ РЕАКЦИИ В ЕНОКАВАНЕ?
    2025-04-10 10:04

    ...Еще 17 сентября 2023 года на выборах в Совет старейшин Еревана власти в более чем миллионной столице получили... 75 тысяч голосов, не без помощи "индийских сипаев" (иностранцев, имеющих право голоса на городских выборах). Но ереванцам было не до мэра... На помощь изворачивающимся в тисках позорного рейтинга "демократам" подоспел потомственный "интеллигент" Ильхам Алиев, атаковавший после 9-месячной блокады Арцах. Основное внимание переключилось туда, где горстка армян пыталась остановить натиск натовской Турции и фактически такого же натовского Азербайджана (это я России пытаюсь объяснить), призвавших под свои знамена террористические банды радикальных исламистов. Арцах пал, а в Ереване правящие силы, где кнутом, где пряником усадили в кресло мэра "своего".

  • НАШЕ БУДУЩЕЕ – В НАШИХ РУКАХ
    2025-04-01 09:58

    Доктор технических наук, главный научный сотрудник Центрального аэрогидродинамического института (ЦАГИ, Москва) Геннадий Ашотович Амирьянц внес значительный вклад в развитие исследований в аэромеханике, является автором более 100 научных трудов и 30 изобретений, сыгравших важную роль в обеспечении совершенства советских и российских самолетов. Параллельно ученый написал ряд книг об истории науки и техники.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "ВСЕ РАВНЫ ТОЛЬКО НА КЛАДБИЩЕ"
    2025-01-30 10:32

    Законопроект "О дополнениях и изменениях в законе РА об основах культурного законодательства" вызвал очередной девятый вал возмущения. В нем предлагается заменить слово "Национальный" в названиях очагов культуры, пребывающим в этом статусе, на "Общегосударственный".  Волна возмущения заставила давать по этому поводу объяснения как депутатов НС, инициировавших поправки в законе, так и министра ОНКС. Согласно этим объяснениям, в названии соответствующих учреждений культуры слово "Национальный" остается - "Общегосударственным" становится их официальный статус, а название - пусть себе!  Словом, история мутная. Председатель Совета директоров театров и концертных организаций, заслуженный деятель искусств Рубен БАБАЯН уверен, что в законопроекте гораздо больше подводных течений, чем тезис об отмене слова "национальный", которой формально не будет.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.