Последние новости

ФРАНКОФОНИЯ СТАРТОВАЛА В ИНСТИТУТЕ ЛИТЕРАТУРЫ

В пятницу в Институте литературы имени М. Абегяна состоялась презентация книги члена-корреспондента, доктора филологических наук, профессора Аэлиты Долуханян "Французские арменоведы". Она вышла в свет пару месяцев назад. Официальное представление издания в канун недели Франкофонии в Армении фактически стало первым мероприятием в программе Дней Франкофонии и 17-го саммита членов этой международной организации.

ДИРЕКТОР ИНСТИТУТА ЛИТЕРАТУРЫ ВАРДАН ДЕВРИКЯН В ПРИСУЩЕЙ ЕМУ демократически-непринужденной манере поздравил собравшихся с выходом этого ценного исследования, посвященного многовековым культурным связям армян и французов. Отметил, что французы раньше многих европейцев стали интересоваться историей и культурой Армении и внесли большой вклад в развитие арменоведения.

На презентации выступило множество докторов филологических наук, руководителей из научных и вузовских кругов. Они единодушно назвали книгу А. Долуханян капитальным трудом. Достаточно отметить объем - более 700 страниц энциклопедического формата. Они рассказывают о шести выдающихся ученых: Антуан Жан Сен-Мартен, Виктор Ланглуа, Мари Фелисите Броссе, Эдуард Дюлоре, Фредерик Маклер, Фредерик Фейди, Жан-Пьер Маэ.

Этих людей никто не направлял, не заинтересовывал, не подпитывал финансами (как это успешно делают ныне наши соседи). Они сами уяснили для себя, что у истоков цивилизации есть такой народ, как армяне, и их история и культура имеют не только местное, но и общемировое значение. А потому надо сделать их достоянием других.

Чтобы больше узнать про армян, исследователи пользовались различными источниками. Мари Броссе, к примеру, путешествовала по Армении и издала свои путевые заметки в 1849 году в Санкт-Петербурге. Позже побывала на острове Св. Лазаря близ Венеции, познакомилась с Г. Айвазовским и Г. Алишаном, переводила армянских историков.

Э. Дюлоре написал работу "Армяне" и издал ее в Тифлисе в 1854 году. В ней много места отведено Багратидам. Ф. Маклер перевел на французский "Историю" Себеоса, подготовил ряд арменоведов, среди которых выделяется Фейди.

На презентации вместе со словами благодарности в адрес А. Долуханян звучали пожелания о необходимости перевести книгу на французский, мнения о том, что ее уникальное исследование заслуживает Госпремии Армении. Это 31-я книга Аэлиты Гургеновны, на очереди еще одно исследование, которое, будем надеяться, увидит свет в будущем году.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • БЕЛЛА АХМАДУЛИНА И АРМЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ
    2025-04-30 09:33

    Замечательная советская поэтесса Белла Ахмадулина уделяла в своем творчестве значительное место переводам, в числе которых были и произведения армянских классиков.

  • ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ ТРИ АПРЕЛЯ
    2025-04-30 09:19

    2015 г. Главная тема месяца - 100-летие Геноцида армян. Все в основном крутится вокруг этой даты и реакции мира на преступление, оставшееся безнаказанным.

  • ЕРЕВАН СКАЗАЛ "НЕТ"! ГЮМРИ - ТОЖЕ! ЖДЕМ РЕАКЦИИ В ЕНОКАВАНЕ?
    2025-04-10 10:04

    ...Еще 17 сентября 2023 года на выборах в Совет старейшин Еревана власти в более чем миллионной столице получили... 75 тысяч голосов, не без помощи "индийских сипаев" (иностранцев, имеющих право голоса на городских выборах). Но ереванцам было не до мэра... На помощь изворачивающимся в тисках позорного рейтинга "демократам" подоспел потомственный "интеллигент" Ильхам Алиев, атаковавший после 9-месячной блокады Арцах. Основное внимание переключилось туда, где горстка армян пыталась остановить натиск натовской Турции и фактически такого же натовского Азербайджана (это я России пытаюсь объяснить), призвавших под свои знамена террористические банды радикальных исламистов. Арцах пал, а в Ереване правящие силы, где кнутом, где пряником усадили в кресло мэра "своего".

  • НАШЕ БУДУЩЕЕ – В НАШИХ РУКАХ
    2025-04-01 09:58

    Доктор технических наук, главный научный сотрудник Центрального аэрогидродинамического института (ЦАГИ, Москва) Геннадий Ашотович Амирьянц внес значительный вклад в развитие исследований в аэромеханике, является автором более 100 научных трудов и 30 изобретений, сыгравших важную роль в обеспечении совершенства советских и российских самолетов. Параллельно ученый написал ряд книг об истории науки и техники.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • "...ЧТОБЫ ОТЛИЧАТЬ ДОБРО ОТ ЗЛА"
    2025-04-24 09:41

    "Вот уже 110 лет подряд продолжается Геноцид армянского народа, истоки которого можно обнаружить еще в веке 19-ом. Начиная с 1915 года в Турции уничтожали курдов, езидов, ассирийцев, алавитов, но стремление к полному Геноциду армян продолжается по сей день", - говорил швейцарский журналист, фоторепортер, публицист, автор книги "Раненый орел" о 44-дневной войне в Арцахе Демир Сьюнмез.

  • НАСЛЕДИЕ АРЦАХА VS "РЕАЛЬНАЯ АРМЕНИЯ"
    2025-01-20 10:18

    «Столь беспечны и равнодушны мы, что не знаем даже, какие древности, оставленные нам в наследие предками, имеются на нашей родине, не знаем, какая память об исторических древностях скрывается в окружающих нас горах, ущельях и лесах, не знаем, какие надписи, освещающие темные места нашей национальной истории, сохранились на стенах разрушенных ныне монастырей и церквей, часовен и пустынь, на хачкарах и плитах надгробных, в памятных записях пергаментных рукописей. Пользу от нашего равнодушия извлекают чужаки», - так начинается книга-исследование епископа Армянской Апостольской Церкви, путешественника, писателя, этнографа, археолога и педагога Макара Бархударянца.

  • СЛУЖИЛИ ОТЕЧЕСТВУ И ВЕРЕ
    2024-11-26 10:48

    "Табель армянских нахараров" История пишется каждый день и каждый час общими усилиями. Конечно, тем, кто расположился повыше в социальной лестнице, дано больше, и от них зависит многое. Но и современники с более скромными возможностями не должны увиливать от ответственности, сваливая все на оказавшихся у руля. А вообще-то всем нам надо хорошо знать свою историю. Чтобы совершать поменьше ошибок.

  • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
    2024-10-15 10:40

    Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.