Последние новости

"ЗДЕСЬ МИР ОТКРЫЛ НАМ СВОЙ ЛАРЕЦ..."

В уходящем году, осенью, исполнилось 80 лет поэту, публицисту, переводчику Арутюну Овнатану (Карапетян). Юбилей тепло отметили в земляческом союзе "Джавахк", виновник торжества был награжден медалями Ованеса Туманяня и Фритьофа Нансена. Собравшиеся от души пожелали поэту новых творческих свершений. А сделал он к своему юбилею немало. 

АРУТЮН ОВАНЕСОВИЧ КАРАПЕТЯН РОДИЛСЯ В 1937 ГОДУ В СЕЛЕ СХВИЛИСИ (Ахалцихский район, Грузия). После школы окончил (1957-1961 гг.) филологический факультет ЕГУ, работал в редакции газеты "Айреники дзайн", Союзе писателей Армении, членом которого стал по рекомендации Гегама Саряна, Ваагна Давтяна, Амо Сагияна.

За годы творчества Овнатан издал более 30 книг, 6 из них - переводы с грузинского и русского языков. Особо следует подчеркнуть роль поэта в развитии армяно-грузинских литературных связей, переводы произведений грузинских писателей - Галактион Табидзе, Иосиф Нонешвили, Морис Поцхишвили, Джансуг Чарквиани, Джемал Джакели, Хута Берулава и др.

Большой читательский интерес вызвали вышедшие отдельными изданиями беседы Овнатана с Ованесом Ширазом, Амо Сагияном, Тиграном Мансуряном, Мкртичем Саркисяном. Эти материалы помогают раскрыть внутренний мир выдающихся деятелей армянской культуры, лучше понять их творчество.

- Арутюн, - спрашиваю я у юбиляра, - как ты сам пришел в поэзию?

- На все воля божья. Родители мои, Ованес и Шушан, были людьми богобоязненными, и вера передалась мне и останется навсегда. А поэзия вошла в мою жизнь с малых лет. Шестилетним я, по совету брата Арташеса, выучил наизусть поэму Туманяна "Взятие Тмкаберда" и продекламировал ее в сельском клубе, выбившись под конец из сил. Сколько лет пролетело, а все помнится... Как не изгладятся из памяти годы учебы в университете, где нам преподавали такие замечательные знатоки литературы и языка, как Эдвард Джрбашян, декан филфака Мкртич Мкрян, Вазген Геворкян, Эдвард Агаян и другие.

- У вас свыше 20 сборников собственных стихов. Какие темы в них превалируют?

- Первый сборник назывался "Лусастх". Потом вышли "Дерево на обочине", "Земля обетованная", "Шушан", "Кукушка" и другие. В моих стихах многое родом из детства, из природы родного Джавахка.

О чем рассказывает поле,

Что в мирном стелется раздолье?

О чем лопочет нам родник,

Что к скалам накрепко приник?

Я считаю, что писать стихи - не самоцель, а, как говорил Амо Сагиян, стремление сделать человека лучше, очистить от скверны, уберечь от неверного шага. Пишешь и пытаешься постичь, объяснить все происходящее вокруг, рассказать другим. Порой испытываешь счастье, что это удалось.

- Ваши переводы из грузинской поэзии помогли армянской аудитории почувствовать грузинский мир...

- Отдельными сборниками вышли "Откройся, небо!" М.Поцхишвили и "Звездный зов" Д.Джакели. В предисловии к книге Джакели Сильва Капутикян подчеркивает роль аджарцев, спасавших армянские семьи от погромов в начале XX века, радуется, что переводы помогают сродниться с другой страной, с ее народом. Процесс этот обоюдный. Так, в Тбилиси перевели и издали сборник моих стихотворений для детей "Сон котенка", готовится выпуск еще одного - "Горный родник".

- В беседах в Амо Сагияном уже само название небольших главок покоряет глубиной и точностью...

- Да, это так: "Человек заключен между прошедшей и грядущей вечностью", "Хочешь познать время - не жалей себя", "Не облегчай свой крест", "Смерть не так страшна, как жизнь..." Мое общение с Сагияном, Ширазом считаю неоценимым подарком судьбы, сделавшим меня гораздо богаче.

- Вас многие поздравили с юбилеем...

- Я благодарен всем. Особенно трогательной была телеграмма из Москвы, подписанная земляками П.Акоповым и А.Игитбашяном. Погос Акопов, известный дипломат, несмотря на возраст (ему за 90) возглавляет Ассоциацию российских дипломатов. Этот удивительный человек продолжает свою деятельность на ниве сплочения выходцев из нашего села, всего Джавахка. Замечательный пример для подражания.

- Вы отец большого семейства - трое сыновей, две дочери и уже целых восемь внуков. Чего же больше всего остального вы хотели бы пожелать им?

- Во-первых, я благодарен прежде всего своей супруге Варе, хранительнице нашего семейного очага. А молодым, особенно внукам, желаю найти свое место в жизни. Это всегда было нелегко, а в наше время - тем более. Завершу ответ цитатой из уже звучавшего в начале нашего разговора стихотворения:

Но что б родник не лопотал,

Он будет течь меж гор и скал,

И будут шелестеть леса,

Над ними - вечность, небеса.

 

На том же языке шумят

Родник и этот водопад,

И голоса их так похожи,

Нам говорят одно и то же.

 

Здесь мир открыл нам свой ларец,

Здесь с нами говорит Творец.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • КОГДА-ТО В ШИРВАНЕ ЖИЛИ АРМЯНЕ...
      2019-07-18 10:39
      1177

      Юрий Александрович Багдасарян не принадлежит к числу профессиональных историков. Он долгие годы преподавал математику в Баку, был завучем школы, методистом. В 1988 году успел переехать в Ереван, организовал в школе N55 (им. Чехова) математический кабинет, уникальный в масштабах республики. В 2002 году вышел на пенсию, но с бумагой и пером не расставался. Написал книги об армянах Баку, крушении СССР, художнике Борисе Шахвердяне. Недавно вышла в свет еще одна - "История Ширвана и его армянства". Издание спонсировал Паруйр Эфендян. Книгу рекомендовал к печати завотделом христианского Востока Института востоковедения НАН РА доктор исторических наук Алексан Акопян.

    • 10 МЕСЯЦЕВ БЕЗ ОТВЕТА...
      2019-07-11 10:19
      1421

      В редакцию "Голоса Армении" зашел житель села Мргашат Армавирского марза Эдвард Завенович НЕРСИСЯН (1951 г. р.). 29 августа 2018 г. он обратился с письмом к премьер-министру РА Н. Пашиняну. Но до сих пор ответа не получил. Поэтому Нерсисян попросил напомнить о своей проблеме через газету.

    • "МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА" ЛИИ ИВАНЯН
      2019-07-10 11:29
      1432

      Фильм Клода Лелюша с таким названием когда-то покорил многих. Сейчас боишься его посмотреть, вдруг кино произведет вовсе не то впечатление, что в юности. Ведь мы с вами живем, набираемся опыта (но, увы, не ума) и многое переоцениваем. Писатель, переводчик, публицист Лия ИВАНЯН назвала свой роман "Мужчина и его женщины". Нет, речь тут вовсе не о гареме покорителя женских сердец, а о человеке, сумевшем, в отличие от очень многих, выплыть в Ереване в смутное время, разбогатеть, но сохранить определенные представления о том, что в этой жизни можно делать, а что - нельзя. В том числе в отношениях с женщинами.

    • НАШ САРКИС
      2019-07-09 12:19
      934

      Тема вроде бы не моя. А кто сказал, что не моя? Я ведь помню великого центрального нападающего армянского футбола с 1959 года, с того времени, когда "Спартак" (Ереван) должен был войти в высшую лигу советского футбола.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Копыркин встретился с русскоязычными писателями Армении
      2019-07-16 21:01
      433

      В Российском центре науки и культуры во вторник открылась фотовыставка, посвященная 110-летию со дня рождения Андрея Громыко – он занимал пост министра иностранных дел СССР в течение 28 лет.

    • МУЗЫКА, ПОЛНАЯ КОСМИЧЕСКОЙ МАГИИ
      2019-07-16 11:56
      5034

      К 90-летию со дня рождения Авета ТЕРТЕРЯНА Одним из последних указов первого и последнего президента СССР Михаила Горбачева был указ о присвоении группе деятелей искусств высокого звания: "Народный артист СССР". Среди них - композитор Авет Тертерян. Это символично, как символично и то, что первым армянским композитором, удостоившимся этого звания, был Арам Хачатурян.

    • "МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА" ЛИИ ИВАНЯН
      2019-07-10 11:29
      1432

      Фильм Клода Лелюша с таким названием когда-то покорил многих. Сейчас боишься его посмотреть, вдруг кино произведет вовсе не то впечатление, что в юности. Ведь мы с вами живем, набираемся опыта (но, увы, не ума) и многое переоцениваем. Писатель, переводчик, публицист Лия ИВАНЯН назвала свой роман "Мужчина и его женщины". Нет, речь тут вовсе не о гареме покорителя женских сердец, а о человеке, сумевшем, в отличие от очень многих, выплыть в Ереване в смутное время, разбогатеть, но сохранить определенные представления о том, что в этой жизни можно делать, а что - нельзя. В том числе в отношениях с женщинами.

    • "ВЕНЕЦИЯ" - ПО СЛЕДАМ ГЕРОЕВ "АЛАМБРЫ"
      2019-07-09 11:13
      1299

      "Венеция. Смятение прошлого" - второй роман армянской писательницы из США, представленный на днях читателям Армении. В 2011 г. в Центральной библиотеке им. Ав. Исаакяна в Ереване отечественная публика впервые познакомилась с творчеством нашей талантливой соотечественницы. Роман "Аламбра. Тени воспоминаний", также презентованный в библиотеке Исаакяна, разошелся тогда в мгновение ока, став одним из популярных у читателя произведений современной литературы.