Последние новости

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ

Союз писателей Армении презентовал сборник прозы и поэзии армянских авторов, обративших свой литературный интерес к России. Книга названа «Птица вдохновения» и стала очередным выпуском серии «Мы и мир», издаваемой по инициативе СП.

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - 4-ая АНТОЛОГИЯ ИНТЕРЕСНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЦИКЛА, знакомящего читателей с творчеством армянских мастеров пера, чьи произведения имеют отношение к разным странам. Первые три книги серии были посвящены Ирану, Франции и Грузии и вызвали большой интерес у книголюбов разных стран. Нынешний выпуск включил сочинения разного рода и тематики. Здесь армяно-российские взаимные обращения, соприкосновения по ходу истории, в том числе и на литературном поприще, исторические очерки и т.д. Книга состоит из трех разделов: поэзии, прозы на армянском языке и завершающей части, вобравшей сочинения русскоязычных армянских авторов и литературные переводы на русский язык.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИКак отметил на презентации председатель правления Союза писателей Армении Эдвард Милитонян, успех первых трех антологий цикла не заставил себя ждать, и сегодня в Тегеране и Тбилиси переводятся те сочинения армянских писателей и поэтов, которые имеют отношение к Ирану и Грузии. И если предыдущие книги серии «Мы и мир» включали произведения писателей как прошлого, так и современников, то сборник «Птица вдохновения» отразил размышления, воспоминания, посвящения и другие обращения к России авторов, живущих рядом с нами сегодня.

Работа над сборником началась несколько месяцев назад, когда Союз писателей Армении, выступивший с этой инициативой, пригласил своих членов к участию в ней. В результате были собраны разнообразные по содержанию, жанрам и стилю литературные произведения, позволившие придать 4-ой антологии целостность и богатство красок, выраженных поэтическим и прозаическим словом, мастерским переводом и в формате научного исследования. «Птица вдохновения» готовилась несколько месяцев и в итоге вышла из печати тиражом в 400 экземпляров.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ«Каждый из представленных в книге авторов внес свою лепту в ее качество с точки зрения содержания и стиля, - продолжил Эдвард Милитонян. – Например, доктор филологии, профессор Магда Джанполадян представила исследование, в котором широко и разносторонне отражены родство русской и армянской литературы, воздействие первой на творчество знаковых армянских писателей. Из труда М.Джанполадян мы узнаем, например, что на творчество и внутренний мир Аветика Исаакяна повлияли роман В.Гоголя «Мертвые души», поэзия М.Лермонтова и т.д. В исследовании Магды Джанполадян читатель столкнется с такими видными армянскими писателями и поэтами, как Стефан Зорьян, Дереник Демирчян, Ваан Терян, Гурген Маари, Егише Чаренц и многими другими, узнает об их связи с русской литературой и Россией, о сделанных ими переводах литературных жемчужин».

ПО СЛОВАМ ЭДВАРДА МИЛИТОНЯНА, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АРМЯНСКОЙ И РУССКОЙ литературы в прошлом настолько многообразно и глубоко, что позволило собрать в сборнике «Птица вдохновения» размышления на эту тему современных авторов. В первом разделе книги представлены поэтические откровения Самвела Косьяна, Бабкена Симоняна, Ануш Варданян, Гоар Галстян, Генриха Эдояна и других авторов. И если Бабкен Симонян посвящает стихотворение Санкт-Петербургу и его белым ночам, а Самвел Косян представляет оду России с красотой и богатством ее природы, то Ануш Варданян знакомит читателей со своими обращениями к Владимиру Высоцкому, Марине Цветаевой, Борису Пастернаку.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИСреди прозаиков в антологии представлены Авик Исаакян, Ван Арьян, Шант Мкртчян, Шушаник Тамразян и другие. Каждый из них нашел свою, близкую сердцу и заставившую размышлять тему. Третий раздел книги включил тексты на русском языке Зория Балаяна, Альберта Налбандяна, Магды Джанполадян, Нателлы Лалабекян и Костантина Шакаряна. Часть этих сочинений уже была издана на страницах журнала «Литературная Армения», который печатает произведения наших современников, отражающие взаимосвязь Армении и России, а также интересующие оба народа темы и вопросы, переданные в художественной форме.

Присутствующий на презентации переводчик, драматург, издатель Ван Арьян отметил, что книга представляет собой большой интерес для широкого круга читателей как отображение идей взаимной связи и сотрудничества между армянским и русским народами. Писатель и журналист Елена Шуваева-Петросян, указав на сложные политические реалии современности, подчеркнула, что Армения и Россия сегодня проходят через очередной этап испытаний на прочность дружбы и исторической памяти. Появление подобной антологии, связывающей две страны, подтверждает важность литературы в сохранении этих связей.

«Литература – ковчег, на котором в сложных реалиях спасутся оба наших народа», - заметила Елена Шуваева-Петросян.

«Проза, поэзия и литературное слово в целом – мост, связывающий Армению не только с Россией, но и со всем цивилизованным миром», - подытожил Эдвард Милитонян.

Основная тема:
Теги:

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • АРЦАХСКАЯ ВОЙНА ГЛАЗАМИ ДЕМИРА СОНМЕЗА
    2025-04-30 09:39

    Осенью 2020 г., в самый разгар 44-дневной Арцахской войны, известный швейцарский журналист и фотограф Демир Сонмез прибыл в Армению, чтобы отправиться в Арцах и снять на камеру события на фронте и в тылу. Его единственным желанием было показать миру правду о происходящем на этой древней армянской земле, которая в начале 1990-х гг. была освобождена ценой неимоверных жертв и лишений и на которую снова посягнул враг. Кому, как не Демиру Сонмезу, было суждено задокументировать события той злосчастной войны? Выходец из исторического армянского города Карина, ныне известного как турецкий Эрзрум, он относится к числу тех людей, кто однажды, в зрелом возрасте, узнал о своих истинных корнях и понял цену потери родины.

  • АРМЯНСКОЕ КИНО ОТ ЛИЦА РОБЕРТА МАТОСЯНА
    2025-04-28 10:36

    В интернет запущен сайт, посвященный деятельности видного армянского киноведа, редактора, сценариста, академика Национальной киноакадемии Армении Роберта Матосяна. Будучи привязанной к персональному вкладу Матосяна в сферу кино, платформа в то же время содержит богатый материал по истории отечественного кинематографа.

  • ПУТЕШЕСТВИЕ ХАЧКАРА ИЗ МАРАЛИКА В ЛЬЕЖ
    2025-04-26 11:35

    В бельгийском Льеже 21 апреля царил праздник, в котором приняли участие как бельгийцы, так и представители армянской общины. Событие касалось в первую очередь армян и заключалось в установлении в одном из уголков Льежа хачкара, ставшего каменным свидетельством дружбы и духовной связи между армянами и бельгийцами и объединившего два таких разных народа сквозь время и расстояние.

  • ГЕНОЦИД АРМЯН ГЛАЗАМИ ОЧЕВИДЦЕВ
    2025-04-25 09:10

    США, Австралия, Канада, Венесуэла, Швейцария, Швеция, Дания, Норвегия, Нидерланды, Франция, Германия, Великобритания, Россия, Греция, Италия, Ватикан, Чехия, Польша, Индия, Иран, Сирия и даже Турция… 110 лет назад представители этих и других стран, став свидетелями Геноцида армян 1915 года, не смогли остаться равнодушными к первому в мировой истории преступлению против человечества такого масштаба. Каждый из них, будь то дипломат, ученый, педагог, военнопленный, путешественник, врач, миссионер или кто-то другой, оставил свои письменные воспоминания, фотографии, личные предметы как очевидцев резни армян, так и самих жертв. Часть этих документальных свидетельств с 23 апреля стала доступна широкому кругу армянских и международных общественных кругов благодаря выставке, открывшейся в Музее-институте Геноцида армян (МИГА) в канун 110-й годовщины этой величайшей трагедии в истории армянского народа.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • В МОСКВЕ ПРЕЗЕНТОВАНА КНИГА О «КОДЕ ЛИЧНОСТИ» МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ
    2025-04-28 10:11

    В «Библио-Глобусе» 21 апреля прошла презентация книги Геворга МИНАСЯНА и Анжелы СИМОНЯН «Хакан Фидан – штрихи к портрету возможного будущего президента Турции», изданная в рамках Книжной серии ДИАЛОГ.  Авторы аналитической работы пытаются разгадать «код личности» перспективного турецкого политика. Это понимание, по мнению создателей книги, может принести практическую пользу в международных отношениях, дипломатии и безопасности.  В презентации приняли участие представители российских и армянских научных, политологических и общественных кругов.

  • 100 И 5 БИЗНЕС-ИСТОРИЙ АРМЯНСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ
    2025-02-26 10:37

    Есть в армянском языке прекрасное слово гордзарар (գործարար), что в дословном переводе значит – созидать дело. Аналогичный термин на русском – предприниматель – имеет несколько иную смысловую нагрузку, с акцентом больше на предприимчивость, нежели созидание. В любом случае, говоря об успешном предпринимателе или гордзараре, мы мысленно представляем человека с фанатичной дисциплиной, идеями, поражающими своей смелостью и креативностью, ну и конечно же (а как без них!) – амбициями N-го уровня.

  • ЗВОНКАЯ МОНЕТА ЦАРЯ АРТАВАЗДА
    2023-06-14 10:27

    К 30-летию драма презентована книга-сказка о первых армянских деньгах 22 ноября 1993 года Центральный банк РА объявил о введении в оборот собственной национальной валюты вместо советского рубля. В связи с юбилейной датой в Армении уже стартовали мероприятия, посвященные 30-летию драма. Как уже сообщал «ГА», по этому поводу Центробанк, Союз банков Армении (СБА) и все 18 комбанков страны в сотрудничестве с организацией «Мой лес Армении» недавно основали новый лес на 50 гектарах лорийских общин Джрашен и Урасар, высадив там 160 тысяч деревьев. Будущий лес, по замыслу участников, как устремленная в будущее ценность, символизирует долговечность и непреходящее значение национальной валюты Армении…

  • ЭСКИЗЫ В СИМВОЛИКЕ ФУДЗИ И АРАРАТА
    2023-06-01 10:39

    Кондитер Ованес Сагоян, путешественница Эгине Мелик-Айказян, певцы Павел Лисициан и Гоар Гаспарян, писатели Наири Зарьян, Анжела Степанян, Сильва Капутикян, композиторы Арам Хачатурян и Арно Бабаджанян, художницы сестры Асламазян... Что объединяет этих именитых армян?