Последние новости

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ

Союз писателей Армении презентовал сборник прозы и поэзии армянских авторов, обративших свой литературный интерес к России. Книга названа «Птица вдохновения» и стала очередным выпуском серии «Мы и мир», издаваемой по инициативе СП.

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - 4-ая АНТОЛОГИЯ ИНТЕРЕСНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЦИКЛА, знакомящего читателей с творчеством армянских мастеров пера, чьи произведения имеют отношение к разным странам. Первые три книги серии были посвящены Ирану, Франции и Грузии и вызвали большой интерес у книголюбов разных стран. Нынешний выпуск включил сочинения разного рода и тематики. Здесь армяно-российские взаимные обращения, соприкосновения по ходу истории, в том числе и на литературном поприще, исторические очерки и т.д. Книга состоит из трех разделов: поэзии, прозы на армянском языке и завершающей части, вобравшей сочинения русскоязычных армянских авторов и литературные переводы на русский язык.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИКак отметил на презентации председатель правления Союза писателей Армении Эдвард Милитонян, успех первых трех антологий цикла не заставил себя ждать, и сегодня в Тегеране и Тбилиси переводятся те сочинения армянских писателей и поэтов, которые имеют отношение к Ирану и Грузии. И если предыдущие книги серии «Мы и мир» включали произведения писателей как прошлого, так и современников, то сборник «Птица вдохновения» отразил размышления, воспоминания, посвящения и другие обращения к России авторов, живущих рядом с нами сегодня.

Работа над сборником началась несколько месяцев назад, когда Союз писателей Армении, выступивший с этой инициативой, пригласил своих членов к участию в ней. В результате были собраны разнообразные по содержанию, жанрам и стилю литературные произведения, позволившие придать 4-ой антологии целостность и богатство красок, выраженных поэтическим и прозаическим словом, мастерским переводом и в формате научного исследования. «Птица вдохновения» готовилась несколько месяцев и в итоге вышла из печати тиражом в 400 экземпляров.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ«Каждый из представленных в книге авторов внес свою лепту в ее качество с точки зрения содержания и стиля, - продолжил Эдвард Милитонян. – Например, доктор филологии, профессор Магда Джанполадян представила исследование, в котором широко и разносторонне отражены родство русской и армянской литературы, воздействие первой на творчество знаковых армянских писателей. Из труда М.Джанполадян мы узнаем, например, что на творчество и внутренний мир Аветика Исаакяна повлияли роман В.Гоголя «Мертвые души», поэзия М.Лермонтова и т.д. В исследовании Магды Джанполадян читатель столкнется с такими видными армянскими писателями и поэтами, как Стефан Зорьян, Дереник Демирчян, Ваан Терян, Гурген Маари, Егише Чаренц и многими другими, узнает об их связи с русской литературой и Россией, о сделанных ими переводах литературных жемчужин».

ПО СЛОВАМ ЭДВАРДА МИЛИТОНЯНА, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АРМЯНСКОЙ И РУССКОЙ литературы в прошлом настолько многообразно и глубоко, что позволило собрать в сборнике «Птица вдохновения» размышления на эту тему современных авторов. В первом разделе книги представлены поэтические откровения Самвела Косьяна, Бабкена Симоняна, Ануш Варданян, Гоар Галстян, Генриха Эдояна и других авторов. И если Бабкен Симонян посвящает стихотворение Санкт-Петербургу и его белым ночам, а Самвел Косян представляет оду России с красотой и богатством ее природы, то Ануш Варданян знакомит читателей со своими обращениями к Владимиру Высоцкому, Марине Цветаевой, Борису Пастернаку.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИСреди прозаиков в антологии представлены Авик Исаакян, Ван Арьян, Шант Мкртчян, Шушаник Тамразян и другие. Каждый из них нашел свою, близкую сердцу и заставившую размышлять тему. Третий раздел книги включил тексты на русском языке Зория Балаяна, Альберта Налбандяна, Магды Джанполадян, Нателлы Лалабекян и Костантина Шакаряна. Часть этих сочинений уже была издана на страницах журнала «Литературная Армения», который печатает произведения наших современников, отражающие взаимосвязь Армении и России, а также интересующие оба народа темы и вопросы, переданные в художественной форме.

Присутствующий на презентации переводчик, драматург, издатель Ван Арьян отметил, что книга представляет собой большой интерес для широкого круга читателей как отображение идей взаимной связи и сотрудничества между армянским и русским народами. Писатель и журналист Елена Шуваева-Петросян, указав на сложные политические реалии современности, подчеркнула, что Армения и Россия сегодня проходят через очередной этап испытаний на прочность дружбы и исторической памяти. Появление подобной антологии, связывающей две страны, подтверждает важность литературы в сохранении этих связей.

«Литература – ковчег, на котором в сложных реалиях спасутся оба наших народа», - заметила Елена Шуваева-Петросян.

«Проза, поэзия и литературное слово в целом – мост, связывающий Армению не только с Россией, но и со всем цивилизованным миром», - подытожил Эдвард Милитонян.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • «МАМИНЫ ПЛАТЬЯ» НА ОТКРЫТОМ ДЕФИЛЕ
      2024-03-28 10:53

      Месяц женских праздников, который в Армении отмечается с 8 марта по 7 апреля, не прошел незамеченным со стороны ереванской Школы искусств им. Христофора Кушнаряна. Воспитанники студии изобразительного искусства  вместе с педагогами решили по-своему порадовать мам и других представительниц своих семей и подготовить для них подарок, способный покорить оригинальностью, новизной, непредсказуемостью и любовью.

    • ХУДОЖНИК, ЧЬЯ ДУХОВНОСТЬ НЕ ИМЕЛА ГРАНИЦ
      2024-03-28 10:35

      Имя Аршалуйса Чифликяна вошло в историю разных сфер Армении. Живопись, театр, поэзия, драматургия – несмотря на разброс профессиональных интересов, этот талантливый человек блистал в каждой из них, сумев занять собственную нишу и обрести свой особенный почерк. Приглашением окунуться в одну из сторон его дарования стала выставка в Союзе художников Армении, организованная при поддержке руководства СХ и по инициативе семьи Чифликян. Экспозиция приурочена к 110-летию художника и собрала на своей площадке свидетельства многогранности его дарования лишь в одной сфере – изобразительном искусстве. Она, хоть и припозднилась немного (Чифликян родился 9 сентября 1913 г.), все же вылилась в долгожданную встречу широкой публики с творчеством этого самобытного мастера. На выставке можно увидеть как живописные и графические работы Чифликяна в разных жанрах, так и сценографические, которые потрясают образностью, характерностью и завершенностью.

    • ВЫСТАВКА ПАМЯТИ СПАРАПЕТА ВАЗГЕНА САРКИСЯНА
      2024-03-27 10:33

      В Музее истории Армении открылась экспозиция, посвященная памяти Вазгена Саркисяна - видного военного и политического деятеля, внесшего большой вклад в становление армянской армии и сыгравшего важную роль в победном исходе первой Карабахской войны 1992-94 гг. Выставка организована совместно с Домом-музеем Вазгена Саркисяна и приурочена к 65-летию со дня его рождения, который отмечался 5 марта.

    • ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИНДИЙЦА В АРМЕНИИ
      2024-03-26 09:31

      «Жизнь, Любовь, Вино» - так назвал свою книгу об Армении молодой индийский предприниматель и писатель, один из авторов издательства Penguin Harper-Collins Арджун Кришна Лал. В новом сборнике он объединили истории и приключения, которые произошли с ним за два года жизни в Армении, - стране, которую Арджун уже считает своим домом. Презентация прошла в столичном Доме книги «Зангак» в присутствии друзей писателя, членов его семьи, прибывших специально к этому событию в Ереван, представителей индийской общины Армении и всех, кто причастен к выходу в свет этого красочного издания.  Книгу «Жизнь, Любовь, Вино» представлял сам Арджун - на армянском языке, с которого и началось его вхождение в незнакомый, интригующий, отличный от многих стран, но в чем-то схожий с Индией армянский мир.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЗВОНКАЯ МОНЕТА ЦАРЯ АРТАВАЗДА
      2023-06-14 10:27

      К 30-летию драма презентована книга-сказка о первых армянских деньгах 22 ноября 1993 года Центральный банк РА объявил о введении в оборот собственной национальной валюты вместо советского рубля. В связи с юбилейной датой в Армении уже стартовали мероприятия, посвященные 30-летию драма. Как уже сообщал «ГА», по этому поводу Центробанк, Союз банков Армении (СБА) и все 18 комбанков страны в сотрудничестве с организацией «Мой лес Армении» недавно основали новый лес на 50 гектарах лорийских общин Джрашен и Урасар, высадив там 160 тысяч деревьев. Будущий лес, по замыслу участников, как устремленная в будущее ценность, символизирует долговечность и непреходящее значение национальной валюты Армении…

    • ЭСКИЗЫ В СИМВОЛИКЕ ФУДЗИ И АРАРАТА
      2023-06-01 10:39

      Кондитер Ованес Сагоян, путешественница Эгине Мелик-Айказян, певцы Павел Лисициан и Гоар Гаспарян, писатели Наири Зарьян, Анжела Степанян, Сильва Капутикян, композиторы Арам Хачатурян и Арно Бабаджанян, художницы сестры Асламазян... Что объединяет этих именитых армян?

    • АРМЯНСКАЯ ДИАСПОРА В ДИНАМИКЕ
      2023-05-26 10:10

      Презентован совместный труд ученых Армении и Чехии В Институте археологии и этнографии НАН РА состоялась презентация книги «Армянская диаспора в динамике», вышедшей в свет на английском языке. Труд, представляющий собой сборник научных статей, стал результатом сотрудничества Отдела исследований диаспоры Института археологии и этнографии (ИАЭ) НАН РА и Отдела культурной антропологии Карлова университета Праги.

    • КНИГА РАФФИ КОРТОШЯНА – ЗЕРКАЛО КУЛЬТУРНОГО ГЕНОЦИДА В АРЦАХЕ
      2023-04-24 10:22

      В Матенадаране состоялось мероприятие «Популяризирующая армянскую культуру иноязычная литература», приуроченное к 18 апреля – Дню памятников и исторических мест. Были презентованы книги, изданные на основе грантовых программ Министерства образования, науки, культуры и спорта РА.